/hi niːdz tuː ɡoʊ/
he NEEDS to GO
「ニーズ」と「ゴー」に強勢を置いて発音します。特に 'go' は少し長く、はっきりと発音されることが多いです。'to' は弱く「トゥ」よりも「タ」に近い音になることもあります。
"It indicates that a male person is required to depart from a place, move to another location, or perform an action that involves leaving or moving. This is a direct statement of a physical necessity to leave or go somewhere."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かがその場を離れる必要性や、どこかへ向かう必要性を率直に伝える際に使われます。物理的な移動の必要性を表す最も直接的な表現です。カジュアルな場面からビジネスまで幅広く使えますが、その場の状況によって緊急性や重要度が変わります。例えば、会議を途中で抜けなければならない時や、次の約束がある時などに使われます。ニュートラルな表現で、強い感情は込められませんが、言われた側は「なぜ?」と理由を尋ねたくなるかもしれません。
He needs to go to the store before it closes.
閉店前に彼が店に行く必要があります。
I think he needs to go home; he looks really tired.
彼、すごく疲れているみたいだから、そろそろ家に帰る必要があると思う。
He needs to go to bed early tonight if he wants to wake up fresh.
もし彼がスッキリ目覚めたいなら、今夜は早く寝る必要があります。
The dog needs to go outside for a walk.
犬が散歩のために外に行く必要があります。
He needs to go to the doctor for that persistent cough.
その長引く咳のために、彼が医者に行く必要があります。
He needs to go now or he'll miss his bus.
彼、今すぐ行かないとバスに乗り遅れるよ。
He needs to go to the client meeting right away.
彼がすぐにクライアントとの会議に行く必要があります。
Our representative needs to go to headquarters for the quarterly review.
当社の代表者が四半期レビューのために本社に行く必要があります。
He needs to go and prepare his presentation slides for tomorrow.
彼が明日のプレゼンテーションスライドを準備しに行く必要があります。
The ambassador needs to go to the official dinner this evening.
大使は今晩の公式晩餐会に出席する必要があります。
"This is a polite and indirect way of stating that a male person needs to use the restroom or toilet, often used in public or more formal settings to avoid explicit language, especially when referring to children or in situations requiring discretion."
ニュアンス・使い方
この表現は、誰かが「トイレに行きたい」という生理的な必要性を、より品良く、直接的ではない形で伝えるために使われます。特に子供がトイレに行きたがっている時や、大人でも公衆の面前で直接的な言葉を避けたい時に便利です。「He needs to go.」とだけ言うと、この意味で理解されることが非常に多いです。フォーマル度は「neutral」ですが、状況によっては非常に便利な表現です。ネイティブは、このフレーズを聞くと「お手洗い」をまず連想します。
My son says he needs to go.
息子が「トイレに行きたい」って言っています。
Is he okay? He just whispered that he needs to go.
彼、大丈夫?今、トイレに行きたいってささやいたよ。
Could you wait a moment? He needs to go before we leave.
少し待っていただけますか?彼が私たちが出発する前にお手洗いに行く必要があります。
After all that juice, he definitely needs to go.
あんなにジュースを飲んだ後だから、彼は絶対にお手洗いに行く必要があります。
Oh, the baby needs to go again, I think it's time for a diaper change.
ああ、赤ちゃんがまたトイレに行く必要があるみたい、おむつ交換の時間だと思うわ。
The speaker needs to go before the next session starts; he's been here a while.
次のセッションが始まる前に、講演者がお手洗いに行く必要があります。彼はしばらくここにいますから。
Excuse me, I think Mr. Tanaka needs to go; he's looking a bit fidgety.
すみません、田中さんがお手洗いに行く必要があると思います。少しそわそわしています。
Could you please direct him to the nearest facility? He needs to go.
最寄りの施設までご案内いただけますでしょうか?彼がお手洗いに行く必要があります。
「彼が行かなければならない」という、より強い義務感や強制力を含みます。ネイティブは「He needs to go」よりも緊急性や避けられない状況を感じます。個人的な必要性よりも、外部からの義務や規則による強制のニュアンスが強いです。
「彼が行かなければならない」という意味で「He needs to go」と似ていますが、「has to」は外部の状況や規則による義務をより強調します。個人的な必要性だけでなく、スケジュールや約束など客観的な理由による義務を示唆します。
「彼が行くべきだ」という、推奨や助言のニュアンスが強いです。必要性というよりは、それが望ましい、あるいは正しい行動であるという考えに基づいています。行くか行かないかの選択の余地が「needs to go」より大きい印象です。
「彼が行きたい」という、個人の願望や意図を表します。「needs to go」のような必要性や義務感は含まれません。単に「行きたい」という気持ちを伝える表現です。
「He has to go」の口語的な短縮形です。意味は「彼が行かなければならない」と同じですが、よりカジュアルで話し言葉的です。親しい間柄での会話でよく使われます。
主語が三人称単数(he, she, it)の場合、動詞のneedには-sをつけます。これは基本的な文法規則なので注意しましょう。
「〜する必要がある」という意味でneedを使う場合、その後ろには通常「to + 動詞の原形(不定詞)」が続きます。動名詞(-ing形)は使いません。
A:
Your son looks a bit restless. Is everything okay?
あなたの息子さん、少し落ち着かないように見えるね。大丈夫?
B:
Oh, he's just tired. I think he needs to go home soon.
ああ、ただ疲れているだけだよ。そろそろ彼が家に帰る必要があると思う。
A:
Is Mr. Jenkins okay? He looks a bit uncomfortable.
ジェンキンスさん、大丈夫ですか?少し居心地悪そうに見えます。
B:
I think he needs to go. Perhaps he needs a short break.
彼が席を外す必要があると思います。多分短い休憩が必要なのでしょう。
A:
Mom, I really need to go!
ママ、本当にトイレ行きたい!
B:
Okay, honey. Your brother also said he needs to go. Let's find a restroom quickly.
分かったわ、坊や。お兄ちゃんも「トイレに行きたい」って言ってたから、急いでお手洗いを探しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード