/hæv ə kɔːl/
have a CALL
「have a」は続けて「ハヴァ」のように発音し、「call」をはっきりと、少し長めに発音します。全体としては「ハヴァコール」のようなイメージです。
"To make a phone call, to engage in a conversation over the phone, or to participate in a telephone conference."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かと電話で連絡を取ること、あるいは電話で会話を行うことを指します。特にビジネスシーンでは、「電話会議をする」や「(誰かと)電話で話す予定がある」といった意味合いで頻繁に使われます。動詞の「call」や「make a call」と意味は似ていますが、「have a call」は「電話での会話という行為そのもの」や「電話での予定」に焦点を当てるニュアンスが強いです。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスまで幅広く使うことができます。ネイティブスピーカーにとっては非常に自然で一般的な表現です。
I need to have a call with my manager this afternoon.
今日の午後、上司と電話で話す必要があります。
Let's have a quick call later to discuss the details.
詳細を話し合うために、後で少し電話しましょう。
Did you have a call with the client about the new proposal?
新しい提案について、クライアントと電話で話しましたか?
I have a call scheduled with my sister tonight.
今夜、妹と電話で話す予定があります。
We should have a call to plan our trip.
旅行の計画を立てるために電話で話すべきだね。
I just had a call from the doctor's office.
今、病院から電話があったところです。
Please ensure you have a call with all stakeholders before the deadline.
締め切り前に、すべての関係者と電話で連絡を取るようにしてください。
The board members will have a call to approve the merger.
役員たちは合併を承認するために電話会議を行います。
She had a long call with her friend who lives abroad.
彼女は海外に住む友人と長い電話をしました。
I'll have a call with the support team to resolve this issue.
この問題を解決するため、サポートチームと電話で話します。
「make a call」は「電話をかける」という行為そのものに焦点を当てることが多いです。例えば、「I need to make a call. (電話をかけなきゃ。)」のように、通話内容よりも行動に重きを置きます。一方、「have a call」は「電話での会話」や「電話会議」というイベントや活動自体を指すニュアンスが強いです。
「誰かに電話をかける、連絡する」という意味で使われます。「I'll give you a call later. (後で電話するね。)」のように、よりカジュアルで親しい間柄でよく使われる表現です。相手に電話をかけるという能動的な行為を指します。
動詞として「~に電話する」という意味で、最も直接的で簡潔な表現です。フォーマル、カジュアルどちらの状況でも使えます。「I will call him. (彼に電話します。)」のように、目的語を直接取ります。「have a call」と比べて、より行動を強調します。
「call someone」と同様に、動詞として「~に電話する」という意味です。こちらも直接的で簡潔な表現で、フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。「call someone」とほぼ同じ意味で、好みや地域差によって使い分けられます。主にイギリス英語で使われる傾向があります。
「call」が名詞として使われる場合、通常は不定冠詞「a」が必要です。「have a call」が正しい形です。
「take a call」は「電話に出る」という意味で、「電話をかける」や「電話で話す」とは意味が異なります。電話で誰かと会話をする場合は「have a call」を使います。
A:
Are you free to have a call sometime next week about the new marketing strategy?
来週あたり、新しいマーケティング戦略について電話会議をする時間ありますか?
B:
Yes, I have some availability on Wednesday morning. Does that work for you?
はい、水曜の午前中なら空いています。ご都合はいかがでしょうか?
A:
Hey, what are you doing this weekend?
ねえ、今週末何してるの?
B:
I need to have a call with my parents to confirm our family dinner plans.
家族の夕食の計画を確認するために、両親と電話で話す必要があるんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード