/ˌhæpi ˈtʃaɪldˌhʊd/
happy CHILDhood
「ハッピー」の「ハ」は軽く、そして「チャイルドフッド」の「チャイ」を特に強く発音します。「ド」の音は軽く、あまり強調しません。
"A period of one's life when they were a child, characterized by happiness, joy, positive experiences, and fond memories."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の幼少期を振り返る際に、楽しかった出来事や満たされた感情を表現するのに使われます。懐かしさ、満足感、感謝の気持ちを伝えるのに適しています。また、親が子供に与えたい理想的な子供時代を語る際や、教育、心理学の文脈で子供の健全な成長を議論する際にも用いられます。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から学術的な文章まで幅広く使われる自然な表現です。ネイティブスピーカーにとっては、温かくポジティブな響きを持つフレーズとして認識されます。
She always talks about her happy childhood, growing up in the countryside.
彼女はいつも田舎で育った幸せな子供時代について話します。
I hope my children will look back and remember a happy childhood.
私の子供たちが、振り返ったときに幸せな子供時代だったと覚えていてくれることを願っています。
Despite some difficulties, I had a relatively happy childhood.
いくつかの困難はあったものの、私は比較的幸せな子供時代を過ごしました。
The novel beautifully describes the protagonist's happy childhood memories.
その小説は、主人公の幸せな子供時代の思い出を美しく描いています。
Every child deserves a safe and happy childhood.
すべての子どもは安全で幸せな子供時代を送るべきです。
My parents worked hard to ensure we had a happy childhood.
両親は私たちに幸せな子供時代を過ごさせるために一生懸命働きました。
Providing a happy childhood is essential for a child's psychological development.
幸せな子供時代を提供することは、子供の心理的発達にとって不可欠です。
Our foundation aims to support initiatives that foster a happy childhood for underprivileged children.
私たちの財団は、恵まれない子どもたちの幸せな子供時代を育む取り組みを支援することを目指しています。
Research indicates a strong correlation between a happy childhood and adult well-being.
研究は、幸せな子供時代と成人期の幸福感との間に強い相関があることを示しています。
The poet's early works often reflect themes of an idyllic and happy childhood.
その詩人の初期の作品は、しばしば牧歌的で幸せな子供時代のテーマを反映しています。
「happy childhood」と非常に似ていますが、「joyful」は「happy」よりも強い喜びや活き活きとした楽しさを強調する傾向があります。より感情的なニュアンスが含まれます。
「黄金の子供時代」と訳され、非常に幸せで完璧だった、特別な子供時代を表現する際に使われます。より詩的で強調された、理想化された表現です。
牧歌的で理想的な、平穏で素朴な美しさに満ちた子供時代を指します。特に自然豊かな環境や、心配事の少ない静かな生活を連想させることが多いです。
心配事や責任が一切なく、のびのびと過ごした子供時代を強調します。「happy」が心の状態を指すのに対し、「carefree」は置かれた状況や気持ちの軽やかさを強調します。
名詞「childhood」を修飾するのは形容詞「happy」です。「happily」は副詞なので、動詞や他の形容詞を修飾する際に使われます。
A:
Do you remember growing up in that small town? It feels like ages ago.
あの小さな町で育ったのを覚えてる?ずいぶん昔のことみたいだね。
B:
Absolutely! I had such a happy childhood there. We were always playing outside.
もちろん!本当に幸せな子供時代だったよ。いつも外で遊んでたよね。
A:
I really want to make sure our kids have a happy childhood.
私は本当に、子供たちに幸せな子供時代を過ごさせてあげたいの。
B:
Me too. Let's create lots of good memories for them, just like our parents did for us.
僕もだよ。両親が僕らにしてくれたように、たくさんの良い思い出を作ってあげようね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード