類語・言い換え

grins」の類語・言い換え表現

笑顔を見せること、特に楽しさや満足感を表現する微笑み動詞

grinsより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 0中立: 11カジュアル: 4

中立的な表現(11語)

#1

beam

(輝くような笑顔を見せること)
中立

ニュアンス: 大きな喜びや誇りを表現する際に使われ、非常に明るい印象を与えます。

一般的日常会話祝賀会

She beamed with joy at the good news.

彼女はその良い知らせに喜びで輝いていた。

He beamed at his daughter's achievements.

彼は娘の成果に微笑んだ。

よく使う組み合わせ: beam with joy, beam at someone
grins」と「beam」の違いを詳しく見る
#2

chuckle

(小さく笑うこと)
中立

ニュアンス: 静かに笑うことを意味し、軽い冗談や面白い状況に対して使うことが多いです。

一般的日常会話カジュアルな場面

He chuckled at the silly joke.

彼はそのばかげた冗談に小さく笑った。

She couldn't help but chuckle when she saw the puppy.

子犬を見たとき、彼女は思わず小さく笑った。

よく使う組み合わせ: chuckle softly, chuckle at
grins」と「chuckle」の違いを詳しく見る
#3

smile

(微笑むこと)
中立

ニュアンス: 一般的な笑顔を表し、さまざまな感情を表現することができます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

She smiled at the compliment.

彼女はその褒め言葉に微笑んだ。

He smiled when he saw his friends.

彼は友達を見たときに微笑んだ。

よく使う組み合わせ: smile brightly, smile at someone
grins」と「smile」の違いを詳しく見る
#4

smirk

(意地悪な笑みを浮かべること)
中立

ニュアンス: 不快感や自信過剰を表す笑顔で、しばしば相手を見下すような意味合いを持つことがあります。

やや少ない日常会話カジュアルな場面

He smirked when he won the argument.

彼はその議論に勝ったときに意地悪な笑みを浮かべた。

She couldn't help but smirk at his failure.

彼女は彼の失敗に意地悪な笑みを浮かべずにはいられなかった。

よく使う組み合わせ: smirk at, smirk knowingly
grins」と「smirk」の違いを詳しく見る
#5

grin

(にっこり笑うこと)
中立

ニュアンス: 大きな笑顔を意味し、特に喜びや楽しさを表現する際に使われます。「grin」は「grins」の原形で、同じ意味を持ちます。

一般的日常会話カジュアルな場面

He couldn't help but grin when he heard the news.

彼はそのニュースを聞いて思わずにっこり笑った。

She grinned from ear to ear at the surprise party.

彼女はサプライズパーティーでにこにこ笑っていた。

よく使う組み合わせ: grin widely, grin at someone
grins」と「grin」の違いを詳しく見る
#6

smile broadly

(大きく微笑むこと)
中立

ニュアンス: 非常に大きな笑顔を表し、強い喜びや幸福を示す時に使われます。

一般的日常会話特別な場面

He smiled broadly when he saw his family.

彼は家族を見たときに大きく微笑んだ。

She smiled broadly at the graduation ceremony.

彼女は卒業式で大きく微笑んだ。

よく使う組み合わせ: smile broadly at, smile broadly with joy
grins」と「smile broadly」の違いを詳しく見る
#7

grin and bear it

(辛い状況を我慢すること)
中立

ニュアンス: 苦しい状況を笑顔で耐えることを意味し、特に受け入れがたい事実に対して使われます。

やや少ない日常会話カジュアルな場面

Sometimes you just have to grin and bear it.

時にはただ我慢するしかない。

He learned to grin and bear it during tough times.

彼は厳しい時期に我慢することを学んだ。

よく使う組み合わせ: grin and bear it
grins」と「grin and bear it」の違いを詳しく見る
#8

laugh

(笑うこと)
中立

ニュアンス: 一般的に笑うことを指し、喜びや楽しさを表現しますが、grinより強い感情を伴うことが多いです。

非常に一般的日常会話カジュアルな場面

They laughed at the funny movie.

彼らはその面白い映画で笑った。

She loves to laugh with her friends.

彼女は友達と笑うのが大好きだ。

よく使う組み合わせ: laugh heartily, laugh out loud
grins」と「laugh」の違いを詳しく見る
#9

smile sweetly

(甘く微笑むこと)
中立

ニュアンス: 優しさや愛情を込めた微笑みを表し、特に親しい関係にある人に対して使われます。

一般的日常会話親しい関係

She smiled sweetly at her children.

彼女は子供たちに優しく微笑んだ。

He smiled sweetly when he met his partner.

彼はパートナーに会ったときに甘く微笑んだ。

よく使う組み合わせ: smile sweetly at, smile sweetly with love
grins」と「smile sweetly」の違いを詳しく見る
#4

smirk

(不敵な笑みを浮かべること)
中立

ニュアンス: やや自分を誇示するような笑いで、他人を見下すニュアンスを含む場合があります。

やや少ないカジュアルな場面日常会話

He smirked when he won the game.

彼はゲームに勝ったときに不敵な笑みを浮かべた。

She smirked at her rival's failure.

彼女はライバルの失敗に不敵な笑みを浮かべた。

よく使う組み合わせ: smirk at, smirk with satisfaction
grins」と「smirk」の違いを詳しく見る
#11

sneer

(あざ笑うこと)
中立

ニュアンス: 軽蔑や不快感を含んだ笑い方で、他人を見下しながら笑うことを指します。

やや少ないカジュアルな場面批判的な状況

He sneered at the poor performance.

彼はその低いパフォーマンスをあざ笑った。

She sneered at his attempt to impress her.

彼女は彼が自分を impress しようとしたことをあざ笑った。

よく使う組み合わせ: sneer at, sneer in contempt
grins」と「sneer」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#12

guffaw

(大声で笑うこと)
カジュアル

ニュアンス: 非常に大きな声で笑うことを指し、しばしば面白い状況や冗談に対して使われます。

やや少ないカジュアルな場面コメディショー

The audience guffawed at the comedian's jokes.

観客はコメディアンのジョークに大声で笑った。

He couldn't help but guffaw at the funny scene.

彼はその面白い場面に大声で笑わずにはいられなかった。

よく使う組み合わせ: guffaw loudly, guffaw at
grins」と「guffaw」の違いを詳しく見る
#13

chortle

(クスクス笑うこと)
カジュアル

ニュアンス: 小さくて楽しげな笑いを指し、しばしば軽い冗談や面白い出来事に対して使われます。

やや少ないカジュアルな場面日常会話

She let out a chortle when she heard the joke.

彼女はそのジョークを聞いてクスクス笑った。

He couldn't help but chortle at the funny story.

彼はその面白い話に思わずクスクス笑った。

よく使う組み合わせ: chortle softly, chortle at
grins」と「chortle」の違いを詳しく見る
#14

snicker

(ひそひそ笑うこと)
カジュアル

ニュアンス: しばしば裏で笑っているような印象を与え、意地悪な笑いを含むことが多いです。

やや少ない学校カジュアルな場面

The kids snickered at the teacher's mistake.

子供たちは先生の間違いにひそひそ笑った。

He snickered when he saw his friend trip.

彼は友達がつまずいたのを見てひそひそ笑った。

よく使う組み合わせ: snicker at, snicker behind someone's back
grins」と「snicker」の違いを詳しく見る
#15

giggle

(くすくす笑うこと)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に子供や若い女性がするようなかわいらしい笑い方で、楽しさや照れくささを表現します。

一般的日常会話カジュアルな場面

The little girls giggled at the funny clown.

小さな女の子たちはその面白いピエロにくすくす笑った。

She couldn't help but giggle during the movie.

彼女は映画中に思わずくすくす笑ってしまった。

よく使う組み合わせ: giggle at, giggle with delight
grins」と「giggle」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード