/ɡræb ə drɪŋk/
grab a DRINK
💡 「グラブ」は短く、「ドリンク」は「ドゥリンク」のようにRの音をしっかり発音すると自然です。drinkの'i'は「イ」と「エ」の中間のような音になります。
"To have a beverage, often informally or casually. While it can refer to non-alcoholic drinks like coffee, it commonly implies having an alcoholic drink."
💡 ニュアンス・使い方
友人や同僚を誘って、仕事の後や週末に気軽に飲みに行く際に非常によく使われる表現です。お酒に限らず、コーヒーやお茶の場合にも使えますが、文脈がなければアルコール飲料を指すことが多いです。「grab」という動詞が「さっと手に入れる」「軽く立ち寄る」といったカジュアルで手軽なニュアンスを含んでいます。リラックスした雰囲気での交流や、ちょっとした気分転換をしたい気持ちを表します。フォーマルな場面では「Would you care for a drink?」などの表現が適切ですが、親しいビジネス関係者との軽い交流であれば使用されることもあります。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で自然な表現であり、親しみやすさを伝えるのに適しています。
Let's grab a drink after work on Friday.
金曜日の仕事終わりに一杯飲みに行こうよ。
Do you want to grab a drink sometime next week?
来週あたり、軽く一杯どう?
I'm heading out to grab a drink, wanna come?
ちょっと飲みに行ってくるんだけど、来る?
She went to grab a drink with her friends last night.
彼女は昨晩、友達と飲みに行った。
I could really use a drink right now. Let's grab one.
今すぐ一杯飲みたい気分だ。飲みに行こう。
We could grab a drink at the hotel bar after the conference.
会議の後、ホテルのバーで軽く一杯どうでしょう?
I'll grab a quick drink with the team to celebrate the project's completion.
プロジェクト完了のお祝いに、チームと軽く一杯飲みに行きます。
Would you be interested in grabbing a drink to discuss this further?
この件についてさらに話し合うため、軽くお飲み物でもいかがでしょうか?
「have a drink」は「飲み物を飲む」という行為そのものを指す、より一般的な表現です。「grab a drink」には「手軽に、さっと」というカジュアルなニュアンスが含まれ、相手を誘う際によく使われます。一方、「have a drink」は単に「一杯飲む」という事実を伝える際にも使えます。
「get a drink」も「飲み物を手に入れる」という点で「grab a drink」と似ていますが、「get」は飲み物を注文したり購入したりする行為に焦点が当たります。軽い誘い文句としては「grab a drink」の方がより一般的で自然な響きがあります。「get」は「自分で取りに行く」ニュアンスも持ちます。
「go for a drink」は「飲みに行く」という場所への移動を含む具体的な行動を指します。結果として飲み物を「grab」することになりますが、表現の焦点が異なります。「grab a drink」は「軽く一杯飲む」という行為、あるいは誘いの言葉自体を指すことが多いです。
「beverage」は「飲み物」を意味しますが、ややフォーマルな響きがあります。「grab」の持つカジュアルなニュアンスとは相性が良くないため、日常会話では「drink」を使うのが自然です。
「grab」は動詞で、目的語として「a drink」を直接取ります。「grab to drink」とすると「飲むために掴む」という意味になり、意図する「一杯飲む」という表現とは異なります。
A:
Long day, huh? Want to grab a drink somewhere?
長い一日だったね。どこかで一杯飲みにいかない?
B:
Sounds good! I could definitely use one.
いいね!ぜひ行きたいよ。
A:
What are you up to this weekend?
今週末何してるの?
B:
Nothing much. I was thinking of grabbing a drink with Sarah on Saturday.
特に何も。土曜日にサラと軽く一杯飲もうかと思ってたんだ。
A:
I'm already here. What can I get for you?
もう着いてるよ。何か頼む?
B:
Thanks! I'll grab a coffee when I get there.
ありがとう!着いたらコーヒー頼むね。
grab a drink を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。