good hit
発音
/ɡʊd hɪt/
GOOD hit
💡 「グッド」と「ヒット」をはっきりと発音します。「グッド」を少し強めに発音すると、ポジティブな評価のニュアンスが伝わりやすくなります。
使用情報
構成単語
意味
スポーツ(特に球技)において、うまくボールを打つこと、またはその優れた打球・ショット自体。期待通りの良い結果をもたらした打撃。
"In sports, especially ball games like baseball or tennis, a successful and well-executed strike of the ball, or the resulting shot itself, which achieves a positive outcome."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、野球でヒットを打った時、テニスで効果的なショットを打った時、ゴルフでナイスショットをした時など、ボールや物をうまく打つスポーツの文脈で頻繁に使われます。選手やコーチ、観客がその打撃やショットが優れていると評価する際に用いられ、称賛や感嘆の気持ちが込められています。フォーマル度は中程度で、カジュアルな会話からスポーツ中継の解説まで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、自然でポジティブな評価を示す表現として理解されます。
例文
Wow, that was a good hit! It went over the fence for a home run.
わあ、素晴らしいヒットでしたね!ホームランでフェンスを越えました。
She made a good hit down the line in tennis, winning the point.
彼女はテニスでライン沿いに良いショットを打ち、ポイントを取りました。
The batter connected for a good hit, driving in two runs.
打者は良い当たりを放ち、2点をたたき出しました。
That was a good hit! Exactly what we needed to get on base.
ナイスヒットでしたね!塁に出るためにまさに必要だったものです。
He keeps making good hits and scoring points for the team.
彼は良い当たりを連発し、チームのために得点を重ねています。
The coach praised the player for his good hit in a crucial moment.
コーチは、重要な局面での彼の良い打撃を称賛しました。
Analysis showed that the player's good hit had a high exit velocity.
分析によると、その選手の良い打撃は高い打球速度を記録していました。
(比喩的に)ある行動や試みが成功したこと、良い結果を生んだこと、またはその成果自体。効果的な解決策やアイデア、目標達成につながる行動。
"Figuratively, a successful action, a well-executed attempt, or a positive outcome of a plan or effort; an effective solution or idea that leads to achieving a goal."
💡 ニュアンス・使い方
この意味での「good hit」は、スポーツの文脈から転じて、何かの試みや戦略がうまく成功した時に使われることがあります。例えば、プレゼンテーションがうまくいった時、マーケティング戦略が功を奏した時、良い解決策が見つかった時など、目標を達成した状況や、効果的な行動を評価する際に用いられます。努力が報われたことへの満足感や、その成果に対する賞賛を表します。比較的カジュアルな表現ですが、社内の会議やチーム内での成功を評価するビジネスシーンでも使われることがあります。ネイティブスピーカーは「賢い」「効果的」「成功した」といったポジティブな意味合いで受け止めます。
例文
That was a good hit on finding that discount for our travel plans!
旅行計画でその割引を見つけ出したのはナイスな成果でしたね!
Your suggestion was a good hit; it really solved the problem quickly.
あなたの提案は良いアイデアでした。本当に問題を素早く解決してくれました。
We need a good hit in our next marketing campaign to boost sales.
次のマーケティングキャンペーンで、売上を伸ばす良い一手が必要です。
Getting that contract was a good hit for the team, securing our future.
あの契約を獲得できたのはチームにとって大きな成功で、私たちの未来を確かなものにしました。
The CEO praised the team's good hit on the new product launch strategy.
CEOは新製品発売戦略におけるチームの大きな成功を称賛しました。
That creative idea was a good hit, leading to increased customer engagement.
あのクリエイティブなアイデアは良い成果をもたらし、顧客エンゲージメントの向上につながりました。
Finding that loophole in the regulations was a good hit for our legal team.
規制の抜け穴を見つけたのは、我々の法務チームにとって良い成果でした。
類似表現との違い
「good hit」はより広範な「打撃」や「当てる行為」全般(野球の打球、テニスのショット、ゴルフのスイングなど)を指すのに対し、「good shot」は特に球技における正確で意図的なショット(バスケットボールのシュート、ゴルフのショット、テニスのショットなど)に使われる傾向があります。意味合いは非常に近いですが、「shot」はよりコントロールされた狙いを強調します。
「well played」は、スポーツやゲームにおいて相手の素晴らしいプレイ全体や、試合全体に対して「よくやった!」と称賛する際に使われる、より一般的な表現です。「good hit」は、特定の「打撃」という行為自体やその結果を具体的に評価する表現です。
「nice one」は、何か良いことや成功したこと全般に対して使われる、非常にカジュアルで口語的な称賛の表現です。特定の「打撃」に限定されず、「よくやったね」「すごいね」といった意味で幅広い状況で使えます。「good hit」は、より具体的な行動とそのポジティブな結果に焦点を当てます。
「a success」は、物事がうまくいった状態や結果全般を指す、よりフォーマルで一般的な表現です。「good hit」が「良い打撃」や「成功した試み」という具体的な行動とその結果に焦点を当てるのに対し、「a success」はより広範な文脈で使われます。「good hit」はやや口語的で活発な印象を与えます。
学習のコツ
- 💡主にスポーツ、特に球技の文脈で「ナイスバッティング!」や「ナイスショット!」といった意味で使われることを覚えておきましょう。
- 💡比喩的な意味で「良いアイデア」や「成功した戦略」としても使えることを知っておくと、表現の幅が広がります。
- 💡感嘆詞として「That was a good hit!」のように使うと、感情が伝わりやすくなります。
- 💡「good hit」と「good shot」は似ていますが、「hit」はボールを打つ行為全般を、「shot」はよりコントロールされた狙いの打撃を指すことが多いです。
対話例
野球の試合を観戦中
A:
Oh, he swung hard!
おお、力強く振ったね!
B:
And it was a good hit! That's a double!
しかもナイスヒットだ!あれはツーベースだね!
職場で新しいマーケティング戦略について話している
A:
How did the new social media campaign perform last month?
先月の新しいソーシャルメディアキャンペーンはどうでしたか?
B:
It was a good hit! We saw a 20% increase in engagement.
大成功でした!エンゲージメントが20%増加しました。
Memorizeアプリで効率的に学習
good hit を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。