go to a pub
発音
/ɡoʊ tuː ə pʌb/
GOO to a PUB
💡 「go」と「pub」をはっきりと発音し、「to a」は弱く「タァ」のように繋げて発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
パブに行く、酒場に行く。特にイギリス英語圏で、友人や同僚と社交したり、お酒を飲んだりするために公共の酒場を訪れること。
"To visit a public house (pub) or an establishment that serves alcoholic beverages, typically for socializing, drinking, and sometimes eating, especially common in British English culture."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にイギリス、アイルランド、オーストラリアなどの英語圏で日常的に使われます。日本の「居酒屋に行く」に近い感覚で、友人や同僚との気軽な社交、仕事終わりのリラックス、週末の楽しみといったカジュアルな場面で用いられます。お酒を飲むことが主目的ですが、食事をしたり、スポーツ観戦をしたり、ただ会話を楽しむ目的でも使われます。非常にカジュアルな表現であり、ビジネスの公式な場では不適切ですが、非公式なネットワーキングやチームの打ち上げなどでは使われることがあります。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で、日常的な活動を指す表現です。
例文
Let's go to a pub after work tonight.
今夜、仕事の後にパブに行きましょう。
We usually go to a pub on Fridays to unwind.
私たちは普段、金曜日に気分転換にパブに行きます。
Do you want to go to a pub for a quick drink?
軽く一杯パブに行きませんか?
They went to a pub to watch the football match.
彼らはサッカーの試合を見るためにパブに行きました。
I'm thinking of going to a pub later, care to join?
後でパブに行こうと思ってるんだけど、一緒にどう?
It's been a long week, I really need to go to a pub.
長い一週間だったな、本当にパブに行きたいよ。
We often go to a pub for some casual conversation.
私たちはよく、何気ない会話をしにパブに行きます。
After the conference, some of us might go to a pub for a networking opportunity.
会議の後、私たちの一部はネットワーキングのためにパブに行くかもしれません。
The team decided to go to a pub to celebrate the successful project.
チームはプロジェクトの成功を祝うためにパブに行くことにしました。
Should we consider going to a pub for an informal gathering after the event?
イベント後に非公式な集まりとしてパブに行くことを検討しましょうか?
類似表現との違い
アメリカ英語で一般的な表現です。パブよりも「バー」という言葉が指す範囲が広く、カクテルバーやナイトクラブのような場所も含む場合があります。イギリス英語の「pub」はより伝統的で地域密着型の酒場を指すことが多いです。
「パブに行く」をより口語的に、特に「〜へ行くぞ!」という意気込みや気軽さを込めて使う表現です。よりカジュアルでエネルギッシュな印象を与えます。
「飲みに外出する」という一般的な表現で、行き先がパブに限らず、バーやレストランなども含む、より広範な意味を持つフレーズです。
よくある間違い
特定のパブを指さない一般的な「パブ」について話す場合は、不定冠詞 'a' が必要です。特定のパブに行く場合は 'go to The Red Lion' のように固有名詞や定冠詞 'the' を使います。
ある場所へ向かう動きを表す場合は前置詞 'to' を使います。'at' は特定の場所に「いる」状態を表す場合に用います。
学習のコツ
- 💡主にイギリス英語圏で非常によく使われる表現です。
- 💡アメリカ英語では 'go to a bar' が一般的です。
- 💡友人や同僚との気軽な誘い文句として便利です。
- 💡「一杯飲みに行く」というニュアンスで使われることが多いです。
対話例
友人との週末の計画
A:
What are you doing this Saturday?
今週の土曜日、何してる?
B:
Nothing much. I was thinking of going to a pub in the evening.
特に何も。夜にパブに行こうかなと思ってたんだ。
A:
Sounds good! Mind if I join you?
いいね!僕も一緒に行ってもいいかな?
B:
Not at all! The more, the merrier.
もちろん!人が多い方が楽しいよ。
仕事終わりの同僚との会話
A:
Long day, isn't it?
長い一日だったね?
B:
Tell me about it. I really need to unwind. Fancy going to a pub?
まったくその通りだよ。本当にリラックスしたい。パブにでも行かない?
A:
I'd love to, but I have to pick up my kids. Maybe next time!
行きたいけど、子供を迎えに行かなきゃいけないんだ。また今度ね!
Memorizeアプリで効率的に学習
go to a pub を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。