/ɡoʊ ɒn ə tʊər/
go ON ə TOUR
💡 「go」は軽く、「on」と「tour」をはっきりと発音します。「tour」は、口を少しすぼめて「トゥーア」のように発音すると、より自然な英語の響きになります。
"To take part in a planned journey or organized excursion, typically visiting several places of interest for pleasure or inspection."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、計画された旅程や、特定のテーマ(例:歴史、グルメ)に沿って複数の場所を訪れる「ツアー」に参加する際に使われます。観光目的の旅行だけでなく、工場見学や視察など、教育的・ビジネス的な目的で特定の施設を巡る場合にも適用されます。 「go on a tour」は非常に一般的な表現で、フォーマル度は「neutral」です。個人で計画した「周遊」の意味合いでも、旅行会社が提供する「パッケージツアー」に参加する意味でも使えます。ネイティブは、新しい場所を探索する楽しみや、特定の知識を得るための活動を表す際にこの表現を自然に使います。
We're planning to go on a tour of Hokkaido this summer.
今年の夏、私たちは北海道を周遊する旅行を計画しています。
Did you go on a tour when you visited Kyoto?
京都を訪れた時、ツアーに参加しましたか?
Let's go on a food tour in the local market.
地元の市場で食べ歩きツアーに行きましょう。
She wants to go on a tour of the art galleries next month.
彼女は来月、美術館巡りのツアーに行きたいと思っています。
They went on a guided tour of the ancient ruins.
彼らは古代遺跡のガイド付きツアーに参加しました。
New employees will go on a tour of the production facility.
新入社員は生産施設の視察に行きます。
Our team will go on a tour of the client's headquarters next Tuesday.
私たちのチームは来週火曜日にクライアントの本社見学に行きます。
The delegation is scheduled to go on a tour of the local startups.
代表団は地元のスタートアップ企業を視察する予定です。
Distinguished guests are invited to go on a tour of the historical garden.
著名なゲストの方々は、歴史ある庭園の見学にご招待されています。
Attendees wishing to learn more about the project can go on a tour of the demonstration site.
プロジェクトについてさらに詳しく知りたい参加者は、デモンストレーションサイトの見学に参加できます。
意味は「go on a tour」と非常に似ており、どちらもツアーに参加する、見学に行くという意味で使われます。わずかな違いとして、「take a tour」の方が、提供されているツアーを『選んで受ける』というニュアンスがやや強い場合があります。
「go on a tour」が特定の場所を巡る計画的な『周遊』や『見学』を指すのに対し、「go on a trip」はより一般的な「旅行に行く」という意味です。目的地を複数巡ることもありますが、必ずしも『ツアー』という形式を前提としません。
「visit」は単に「〜を訪れる」という意味で、特定の場所(一箇所でも複数箇所でも)に行く行為そのものを指します。「go on a tour」が『計画された巡回』や『体験』を強調するのに対し、「visit」はもっと広範で、必ずしも観光目的やガイド付きとは限りません。
「do some sightseeing」は「観光する」という活動そのものを指します。特定の場所を巡る意味では「go on a tour」と近いですが、「go on a tour」は『ツアーという形式』に参加するニュアンスが強く、「sightseeing」はより自由な観光活動を指します。
「travel around」は「(場所を)あちこち旅行して回る」という意味で、「go on a tour」の『周遊する』ニュアンスと共通しますが、「travel around」はより広範な地域を自由な計画で巡るイメージが強いです。「go on a tour」は、ある程度決められたルートや目的がある場合に使われます。
「ツアーに行く」という場合、前置詞は「to」ではなく「on」を使います。「on a tour」で「ツアーに参加している状態」を表します。
「ツアーをする」という意味で「make a tour」と言うのは不自然です。「ツアーに参加する」という意味では「go on a tour」や「take a tour」を使います。「make a tour」は、自分でツアーを『作り出す』『企画する』といった文脈で使われることは稀にありますが、一般的ではありません。
A:
What are you doing this weekend?
今週末、何かする予定ある?
B:
I'm going to go on a tour of the local breweries. Wanna join?
地元の醸造所ツアーに参加する予定だよ。一緒に行く?
A:
For our trip to Rome, should we go on a tour of the Colosseum?
ローマ旅行で、コロッセオのツアーに行った方がいいかな?
B:
Definitely. It would be great to learn about its history from a guide.
絶対に行った方がいいよ。ガイドから歴史を学ぶのは素晴らしい経験になるだろうね。
go on a tour を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。