go around

句動詞英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɡoʊ əˈraʊnd/

go aROUND

💡 「ゴー」は比較的短く発音し、「アラウンド」の「ラウン」の部分に強勢を置きます。rの発音に注意して舌を巻くように発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育医療・健康ニュース・メディア会議・プレゼンテーション料理・レストラン

構成単語

意味

(物理的に)周りを回る、迂回する、あちこち動き回る

"To move around something, often to avoid it, or to travel to many different places within a certain area."

💡 ニュアンス・使い方

物理的な移動を表す最も直接的な意味です。道がふさがっているときに「迂回する」や、巡回する、訪問して回る、といった文脈で使われます。特定の場所を避けて移動する場合や、広範囲を移動する場合にも使えます。非常にカジュアルな日常会話で頻繁に使われる表現です。ネイティブは、回り道をする、またはある場所をぐるぐる回るような状況で自然に使います。

例文

We had to go around the construction site to get to the office.

カジュアル

オフィスに着くために、建設現場を迂回しなければなりませんでした。

Let's go around the park one more time before we head home.

カジュアル

家に帰る前にもう一度公園の周りを回りましょう。

The children were going around the playground, playing hide-and-seek.

カジュアル

子供たちは遊び場をあちこち動き回り、かくれんぼをしていました。

This fence is too high to climb over; we'll have to go around.

カジュアル

このフェンスは高すぎて乗り越えられないので、迂回しないと。

Can you go around the block to see if the store is open?

カジュアル

お店が開いているか見てくるために、ブロックを一周してきてくれる?

The survey team will go around all the departments next week to gather feedback.

ビジネス

調査チームは来週、フィードバックを集めるために全部署を巡回します。

Due to the unexpected obstacle, we will need to go around the usual route.

ビジネス

予期せぬ障害のため、通常のルートを迂回する必要があります。

The delegation will go around the facility to observe the production process.

フォーマル

代表団は生産工程を視察するため、施設内を巡回します。

(情報、病気、噂などが)広まる、行き渡る、流行する

"For news, rumors, diseases, or information to spread or circulate among people."

💡 ニュアンス・使い方

物理的な移動ではなく、抽象的なもの(情報、病気、噂など)が多くの人に伝わる様子を表します。インフルエンザが流行する、悪い噂が立つ、良いニュースが広まる、といった様々な文脈で使われます。カジュアルからニュートラルな会話で一般的に用いられ、ネイティブは特に噂や病気の伝播、あるいは情報が「人から人へ」と伝わる状況で自然にこの表現を使います。

例文

A rumor is going around that the company is planning layoffs.

カジュアル

会社が人員削減を計画しているという噂が広まっています。

The flu is really going around this season, so be careful.

カジュアル

今シーズンはインフルエンザが本当に流行しているので、気をつけてください。

Word went around quickly about the new policy change.

カジュアル

新しい方針変更のことはすぐに広まりました。

There's a funny joke going around the office lately.

カジュアル

最近、オフィスで面白いジョークが流行っています。

Stories about his incredible achievement went around the entire town.

カジュアル

彼の信じられないような功績についての話は町中に広まりました。

A memo will go around to all staff regarding the updated safety regulations.

ビジネス

更新された安全規則に関して、全職員に回覧が行きます。

Information about the potential merger is starting to go around among employees.

ビジネス

潜在的な合併についての情報が従業員の間で広まり始めています。

The findings of the research will go around to the academic community through various publications.

フォーマル

その研究結果は様々な出版物を通じて学術界に広まるでしょう。

(十分な量が)行き渡る、足りる

"To be enough or sufficient for everyone present, or for all relevant purposes."

💡 ニュアンス・使い方

主に飲食物や配布物などの「量」について、参加者全員に行き渡るのに十分な量があるかどうかを問うたり説明したりする際に使われます。特に疑問文や否定文で使われることが多い表現で、「みんなに行き渡る」「全員分足りる」というニュアンスです。「there is enough to go around」という形で非常によく使われます。日常会話で非常に一般的で、ネイティブは、シェアするものが十分に存在する状況でよく使います。

例文

Is there enough cake to go around for everyone at the party?

カジュアル

パーティーの皆さんに行き渡るくらいケーキはありますか?

Don't worry about the snacks; there's plenty of food to go around.

カジュアル

おやつは心配しないで、十分な食べ物がありますよ。

We only have three slices of pizza; that's not enough to go around for six people.

カジュアル

ピザが3切れしかないので、6人には十分行き渡りません。

Let's make sure everyone gets a share; there should be enough to go around.

カジュアル

みんなに分け前が行き渡るようにしましょう。十分な量があるはずです。

I hope these gifts go around for all the children present.

カジュアル

これらのプレゼントが、出席しているすべての子供たちに行き渡るといいな。

Do we have enough copies of the report to go around for all attendees at the meeting?

ビジネス

会議の出席者全員に行き渡る分のレポートはありますか?

We need to ensure that the allocated resources go around to all project teams fairly.

ビジネス

割り当てられた資源が、すべてのプロジェクトチームに公平に行き渡るようにする必要があります。

The available budget must go around to cover all essential expenditures for the quarter.

フォーマル

利用可能な予算は、四半期に必要なすべての経費を賄うために行き渡らなければなりません。

類似表現との違い

circulateフォーマル

「circulate」は「循環する」「回覧する」「流通する」という意味で、情報や書類などが広まる点で「go around」の「情報が広まる」意味と似ています。しかし、「circulate」はよりフォーマルで、公式な文書や血液の流れなど、広い範囲で規則的に広がるニュアンスが強いです。「go around」は噂や病気など、より非公式な広がりにも使われ、口語的です。

spread中立

「spread」は「広がる」「散らばる」という意味で、情報、病気、噂、火事など、抽象的なものも物理的なものも広がる状況に使われます。「go around」と同様に情報や病気が広まる意味で使えますが、「spread」は「散らばるように広がる」イメージが強く、「go around」は「人から人へ伝わる」「ある範囲を巡る」というニュアンスがより強調されます。

sufficeフォーマル

「suffice」は「十分である」「足りる」という意味で、「go around」の「十分な量が足りる」意味と共通しますが、「suffice」はよりフォーマルな表現です。物や量が「間に合う」という状態を表し、具体的な物の分配や分け前について言及する「go around」よりも、より広い状況で「十分である」ことを示します。

bypass中立

「bypass」は「迂回する」「回り道をする」という意味で、「go around」の「物理的に迂回する」意味と似ています。しかし、「bypass」はより専門的、または公式な文脈(道路の迂回路、体のバイパス手術など)で使われることが多く、「go around」は日常的な障害物を避ける際など、よりカジュアルに使われます。

よくある間違い

Is there enough cake go around?
Is there enough cake to go around?

「〜が行き渡るのに十分な」という表現を作る場合、「enough to do something」の形でto不定詞を伴います。そのため、「to go around」とするのが正しいです。

The rumor went around about the news.
The rumor went around that they are getting married.

「噂が広まる」という意味で使う場合、「a rumor goes around that S + V」のように、広まっている内容をthat節で具体的に説明することが一般的です。単に「about the news」では具体性が不足し、不自然に聞こえることがあります。

学習のコツ

  • 💡「go around」は意味が複数あるため、文脈で判断することが重要です。
  • 💡「Is there enough to go around?」や「There's plenty to go around.」は、飲食物などを配る際によく使うフレーズなので、セットで覚えておくと便利です。
  • 💡噂や病気が広まる際は、現在進行形(is going around)で使われることが多いです。
  • 💡物理的に「回り道をする」際は、'go around the obstacle/block' のように具体的な対象を伴うことが多いです。

対話例

建設現場で道がふさがっている状況

A:

Oh no, the main road is closed for construction!

え、主要道路が工事で閉鎖されてる!

B:

I guess we'll have to go around through the residential streets.

住宅街を通って迂回するしかないね。

オフィスでの噂話

A:

Have you heard the latest office gossip?

最近のオフィスの噂、聞いた?

B:

About what? Something new is going around?

何について?何か新しい噂でも広まってるの?

パーティーでケーキの量を心配する

A:

There are a lot of guests. Do we have enough cake?

お客さんがたくさんいるけど、ケーキは足りるかな?

B:

Don't worry, I made a huge one. There's definitely enough to go around!

心配しないで、特大のを作ったから。間違いなくみんなに行き渡るよ!

Memorizeアプリで効率的に学習

go around を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習