/ˈɡɪvn̩ ðæt aɪm ˈtraɪɪŋ tuː/
GIVen THAT I'm TRYing to
「given that」は一息で発音し、「trying」を強調すると自然です。「to」は弱く「トゥ」または「タ」のように発音されることが多いです。
"Considering the fact that I am attempting to do something; taking into account my current efforts or goals in a particular situation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、話者自身が現在進行形で何かを試みている、努力しているという前提や状況を説明する際に使われます。その前提に基づいて、特定の行動や判断が適切である理由を述べたり、自分の状況を相手に理解してもらいたい時に有効です。 **どんな場面で使うか**: 日常会話、ビジネスシーンでの状況説明、個人的な目標に関する話、交渉や説得の場面など、幅広く使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 自分の行動や選択に理由があることを伝えたい時、相手に共感や理解を求めたい時、あるいは現状の制約を説明したい時に使われます。 **フォーマル度**: 比較的中立的(neutral)な表現で、カジュアルな会話でもビジネスシーンでも使用可能です。ただし、ビジネスではもう少しフォーマルな「considering that...」を使うこともあります。 **ネイティブがどう感じるか**: 自分の意図や背景を明確に伝える、論理的な話し方だと感じます。相手に納得感を与える上で有効なフレーズです。
Given that I'm trying to save money, I should probably skip buying that new game.
節約しようとしていることを考えると、あの新しいゲームは買わない方がいいだろう。
Given that I'm trying to finish this project, I can't really go out tonight.
このプロジェクトを終わらせようとしているのだから、今夜はあまり出かけられないんだ。
Given that I'm trying to eat healthier, I brought my own lunch today.
健康的な食事をしようと心がけているので、今日は自分でランチを持ってきました。
Given that I'm trying to learn Spanish, watching movies in Spanish helps a lot.
スペイン語を学ぼうとしていることを考えると、スペイン語の映画を観るのはとても役に立つ。
Given that I'm trying to get fit, I'm going to the gym every day.
体力をつけようとしているから、毎日ジムに行っているんだ。
Given that I'm trying to cut down on sugar, this dessert is a no-go for me.
砂糖を減らそうとしていることを考えると、このデザートは私には無理ですね。
Given that I'm trying to improve my public speaking, I volunteered for the presentation.
人前でのスピーチを上達させようとしているので、プレゼンテーションに立候補しました。
Given that I'm trying to optimize our budget, I propose we reconsider this expensive software.
予算を最適化しようと努めていることを考えると、この高価なソフトウェアを再検討することを提案します。
Given that I'm trying to meet the deadline, I'll need some additional support from your team.
締め切りに間に合わせようとしているので、あなたのチームからの追加サポートが必要です。
Given that I'm trying to expand our market share, I believe this partnership is crucial.
市場シェアを拡大しようと努めていることを考えると、この提携は非常に重要だと考えます。
Given that I'm trying to establish a new methodology, thorough research is imperative.
新しい方法論を確立しようと努めているため、徹底的な調査が不可欠です。
Given that I'm trying to ensure full compliance, I must review all documents personally.
完全な遵守を確実にしようとしているため、すべての文書を私が個人的に確認しなければなりません。
「〜しようとしていることを考えると」という意味で、『given that』と非常に似ていますが、『seeing that』はより口語的でカジュアルな印象を与えます。文書やビジネスシーンでは『given that』の方が適切とされることが多いです。
「〜しようとしていることを考慮すると」という意味で、『given that』よりもややフォーマルで、熟考のニュアンスが強まります。ある状況や事実をより深く検討した上で結論を導き出す際に使われます。
「〜しようとしているので」という理由や原因を述べる一般的な接続詞です。『given that』よりも直接的に理由を説明し、フォーマル度の幅が広いですが、『given that』が持つ「〜という前提がある以上」という含みは薄まります。
『since I'm trying to』と同様に「〜しようとしているので」という理由を示す表現です。『since』とほぼ同じ意味で使われますが、文頭では『as』の方がややカジュアルに聞こえることがあります。
最も直接的な理由を示す接続詞で、「〜しようとしているから」と明確な原因を述べます。『given that』が前提や状況を提示するのに対し、『because』はその状況が直接的な原因であることを強調します。
'given' の後に続くのは通常 'that' で、接続詞句として機能します。『of』を使うと文法的に不自然になります。
'trying' の後は通常 'to + 動詞の原形' で不定詞を形成します。「〜しようと試みる」という意味になります。『improving』のように動名詞を続けるのは誤りです。
'Given that...' は文頭に置かれることで、その後の主節の前提や理由を明確に示すことが多いです。文の構造を意識して使いましょう。文の途中でも使えますが、文頭の方がより自然に響くことが多いです。
A:
This new cake looks amazing! You should try it.
この新作ケーキ、すごく美味しそうだよ!君も試してみたら?
B:
Hmm, it does look good. But given that I'm trying to cut down on sugar, I'll probably just stick to coffee.
うーん、確かに美味しそうだね。でも、砂糖を控えようとしていることを考えると、たぶんコーヒーだけにするよ。
A:
Are you sure we can implement all these features by the deadline?
締め切りまでにこれら全ての機能を実装できるか、確信はありますか?
B:
Given that I'm trying to maximize efficiency with the current resources, I believe we need to prioritize the core functionalities first.
現在のリソースで効率を最大化しようと努めていることを考えると、まずは主要な機能に優先順位をつける必要があると考えています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード