/ɡɛt ə hoʊld əv/
get a HOLD of
💡 「hold」を強く発音し、「a」と「of」は弱く「ə(シュワ)」と発音します。「get a」は「ゲラ」、「hold of」は「ホールドゥヴ」のように繋がって聞こえることが多いです。
"To find and speak to someone, especially on the telephone, often after some difficulty."
💡 ニュアンス・使い方
誰かに連絡を取りたいけれど、すぐには連絡が取れない、あるいは少し苦労して連絡を取るニュアンスを含みます。例えば、何度か電話しても繋がらなかった相手にようやく連絡が取れた、という状況でよく使われます。「contact」よりも少しカジュアルで、口語的な響きがあります。ビジネスシーンでも使われますが、フォーマルな文書よりは会話やメールで用いられることが多いです。相手に直接会って話すよりは、電話やメッセージでの連絡を指します。
I've been trying to get a hold of him all morning, but his phone is off.
午前中ずっと彼に連絡を取ろうとしているのですが、電話が繋がりません。
Could you please try to get a hold of the client regarding the contract?
契約の件でクライアントと連絡を取っていただけますか?
It was difficult to get a hold of customer service, but I finally got through.
カスタマーサービスと連絡を取るのは大変でしたが、ついに繋がりました。
I need to get a hold of Sarah about the weekend plans.
週末の計画についてサラに連絡を取らなきゃ。
The manager is out of the office; I'll try to get a hold of him on his mobile.
マネージャーは外出中です。携帯電話で彼と連絡を取ってみます。
If you can't get a hold of me, please leave a message.
私と連絡が取れない場合は、メッセージを残してください。
We tried to get a hold of the witness, but they seem to have moved.
証人と連絡を取ろうとしましたが、引っ越してしまったようです。
It took me forever to get a hold of a technician for the repair.
修理のために技術者と連絡がつくまで、途方もない時間がかかりました。
She was upset because she couldn't get a hold of her brother for his birthday.
彼女は誕生日に兄弟と連絡が取れなくて、苛立っていました。
Our team managed to get a hold of the key stakeholders before the deadline.
私たちのチームは締め切り前に主要な関係者と連絡を取ることに成功しました。
"To find or obtain something, especially something that is difficult to find or obtain."
💡 ニュアンス・使い方
欲しいものや必要なものを探し出し、手に入れるというニュアンスがあります。「obtain」よりも口語的で、多少の努力や探し回る過程を含意することが多いです。特に限定品や珍しいもの、または行方不明になっていたものを見つける際に使われることがあります。
Where can I get a hold of one of those limited-edition sneakers?
あの限定版スニーカー、どこで手に入りますか?
It's hard to get a hold of tickets for the concert now; they sold out so quickly.
今となってはコンサートのチケットを手に入れるのは難しいですね。あっという間に売り切れましたから。
I finally got a hold of the document I needed for the presentation.
ついにプレゼンテーションに必要な書類を入手しました。
We need to get a hold of some fresh ingredients for tonight's dinner.
今夜の夕食のために新鮮な食材を手に入れる必要があります。
He's trying to get a hold of a rare first edition of that novel.
彼はその小説の珍しい初版本を手に入れようとしています。
The police are working to get a hold of the missing evidence.
警察は行方不明の証拠品を見つけ出そうと捜査しています。
Can you help me get a hold of a good mechanic in this area?
この辺りで良い整備士を見つけるのを手伝ってくれますか?
It was tough to get a hold of the original research paper, but it was worth it.
元の研究論文を入手するのは大変でしたが、それだけの価値がありました。
She got a hold of an old map that led to a hidden treasure.
彼女は隠された宝物へと導く古い地図を手に入れました。
They managed to get a hold of some crucial data for their analysis.
彼らは分析のための重要なデータを入手することに成功しました。
「get in touch with」も「〜と連絡を取る」という意味ですが、「get a hold of」が相手に繋がるまでの努力や難しさを含意するのに対し、「get in touch with」はより一般的な「連絡する」という行為そのものを指します。ややフォーマル寄りでも使えます。
「contact」は最も一般的で、動詞としても名詞としても使われる「連絡する/連絡」です。「get a hold of」のようなニュアンス(苦労して連絡を取る、見つける)は含まず、非常に直接的でフォーマルからカジュアルまで幅広く使えます。
「reach out to」は「〜に働きかける、手を差し伸べる」といったニュアンスで、連絡を取るだけでなく、助けを求めたり、協力を申し出たりする際にも使われます。「get a hold of」よりも、意図的に関係を築こうとする積極的な行動を示すことが多いです。
「obtain」は「〜を入手する」という意味で、「get a hold of」と意味は似ていますが、「obtain」はよりフォーマルで、書面やビジネスの文脈でよく使われます。「get a hold of」は口語的で、入手までの過程に多少の苦労や探し回る努力が伴うニュアンスがあります。
「find」は「見つける」という直接的な意味で、最も一般的な表現です。「get a hold of」のように「苦労して探し出す」というニュアンスは必ずしも含みません。カジュアルな会話で広く使われます。
このフレーズでは「〜の」という意味で前置詞 "of" を使うのが正解です。"for" は目的を示す際によく使われますが、このイディオムには当てはまりません。
"hold" の前に不定冠詞 "a" を入れるのが正しい形です。これにより「つかみどころ」という名詞的な意味合いが強調されます。
A:
Have you been able to get a hold of John recently?
最近、ジョンと連絡取れた?
B:
Not really. I tried calling him a few times, but he hasn't picked up.
いまいち。何回か電話したんだけど、出てくれないんだ。
A:
Did you manage to get a hold of the latest sales report?
最新の営業報告書、手に入れることができましたか?
B:
Yes, I finally got it from the finance department this morning. It took a while.
はい、今朝ようやく財務部から入手しました。少し時間がかかりましたね。
A:
I really want that new video game, but it's impossible to get a hold of right now.
あの新しいビデオゲーム、すごく欲しいんだけど、今は手に入れるのが無理だよ。
B:
I heard it's sold out everywhere. Maybe wait a few weeks?
どこも売り切れだって聞いたよ。数週間待ってみたら?
get a hold of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。