「fume」の類語・言い換え表現
fumeの日本語での主な意味は「煙」や「蒸気」です。特に、怒りや不満を表す際に使われることもあります。名詞、動詞
fumeより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(1語)
vapor
(蒸気)ニュアンス: vaporは、液体が気体に変わる過程で生じるもので、特に水蒸気に関連します。fumeはより有害な物質を含む場合があります。
The vapor rose from the boiling water.
沸騰した水から蒸気が立ち上った。
Vapor can condense into liquid.
蒸気は液体に凝縮することがある。
中立的な表現(10語)
smoke
(煙)ニュアンス: smokeは、燃焼によって生成される黒い煙を指します。fumeよりも一般的で、特にタバコや火事などの文脈で使われます。
The smoke from the fire was thick.
火事の煙は濃かった。
He inhaled the smoke from his cigarette.
彼はタバコの煙を吸い込んだ。
gas
(ガス)ニュアンス: gasは、気体全般を指し、fumeが特定の有害な煙を指すのに対して、より広範な意味を持ちます。例えば、車の排気ガスなどに使われます。
The gas from the exhaust was toxic.
排気ガスは有毒だった。
He filled the balloon with gas.
彼は風船にガスを入れた。
fumes
(煙、蒸気)ニュアンス: fumesは、fumeの複数形で、特に有害な煙を指すことが多いです。工場や化学薬品に関連した文脈で使用されます。
The fumes from the chemicals were overwhelming.
化学薬品の煙は圧倒的だった。
Workers should wear masks to avoid inhaling fumes.
作業員は煙を吸わないようにマスクを着用すべきだ。
mist
(霧、ミスト)ニュアンス: mistは、小さな水滴が空中に浮遊している状態を指し、fumeよりも自然な現象として使われます。特に湿気の多い環境で見られます。
The mist covered the valley in the morning.
朝、霧が谷を覆った。
She walked through the mist in the early hours.
彼女は早朝の霧の中を歩いた。
exhaust
(排気ガス)ニュアンス: exhaustは、エンジンから排出されるガスを指し、特に車や機械に関連して使用されます。fumeよりも特定のコンテキストに限られます。
The car's exhaust was emitting a strange smell.
車の排気ガスは奇妙な匂いを放っていた。
He checked the exhaust system for leaks.
彼は漏れがないか排気システムを点検した。
smog
(スモッグ)ニュアンス: smogは、煙と霧が混ざり合った状態を指し、特に都市部の大気汚染に関連します。fumeはより一般的な煙を指します。
The city was covered in a thick layer of smog.
その都市は厚いスモッグに覆われていた。
Smog can have serious health effects.
スモッグは深刻な健康影響を及ぼす可能性がある。
steam
(蒸気)ニュアンス: steamは、水が熱によって気体化した状態を指し、fumeはより有害な物質を含む場合があるため、用途が異なります。
The steam from the kettle was rising.
やかんから蒸気が立ち上っていた。
She used steam to cook the vegetables.
彼女は野菜を蒸して調理した。
smolder
(くすぶる)ニュアンス: smolderは、煙を出しながらゆっくりと燃える状態を指し、特に火が消えかけているときに使われます。fumeはより一般的な表現です。
The fire continued to smolder long after it was extinguished.
火は消されてもなお長い間くすぶっていた。
She watched the smoldering ashes with sadness.
彼女はくすぶる灰を悲しげに見つめた。
fume
(煙、蒸気)ニュアンス: fumeは特に怒りや不満を表す場合に使われ、感情的なニュアンスが強いです。通常は悪臭を伴う煙を指します。
He was fuming with anger after the meeting.
彼は会議の後、怒りでふんふんいっていた。
She fumed about the unfair treatment.
彼女は不公平な扱いについてふんふんいった。
exhale
(息を吐く)ニュアンス: exhaleは、息を出す行為を指し、fumeの煙や蒸気とは異なりますが、息を吐くことで煙が出る場合に関連します。
He exhaled slowly to calm down.
彼は落ち着くためにゆっくり息を吐いた。
Make sure to exhale fully during the exercise.
運動中はしっかり息を吐くようにしてください。
カジュアルな表現(2語)
stink
(悪臭)ニュアンス: stinkは、強い不快な匂いを指し、fumeは有害な煙を指すため、ニュアンスが異なります。特に悪臭が強い場合に使われます。
The garbage stinks.
ゴミが悪臭を放っている。
Something in the fridge is starting to stink.
冷蔵庫の中の何かが悪臭を放ち始めている。
reek
(悪臭を放つ)ニュアンス: reekは、非常に強い悪臭を指し、fumeと同様に有害な物質を含む場合がありますが、より感覚的な表現です。
The area reeked of sulfur.
その地域は硫黄の匂いが充満していた。
He reeked of smoke after the bonfire.
彼は焚き火の後、煙の匂いがした。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード