/frəm ə ˈɡloʊbəl pərˈspɛktɪv/
from a GLObal perSPECTive
「global」の「glo」と「perspective」の「spec」を特に強く発音しましょう。前置詞の「from」と冠詞の「a」は、文中で弱く短く発音されることが多いです。
"Considering something from a worldwide or international viewpoint, encompassing various cultures, economies, and societies, rather than a narrow local or regional one."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物事を特定の地域や文化に限定せず、より広範な世界全体、または地球規模の視野で捉える必要性を強調する際に用いられます。主にビジネス、学術、政治、環境問題など、広範な影響を持つ議論や分析の文脈で使われます。客観的で包括的な分析を志向する姿勢、または多様な要素を考慮に入れるべきだという提言の気持ちを表します。非常にフォーマルな表現であり、使用することで知性的で思慮深く、広い視野を持っているという印象を与えることができます。特に複雑な国際的なトピックを扱う際に、説得力を持たせるために有効です。
We need to re-evaluate our marketing strategy from a global perspective.
私たちは、世界的な視点からマーケティング戦略を再評価する必要があります。
Climate change is a critical issue that must be addressed from a global perspective.
気候変動は、地球規模の視点から対処されなければならない重要な問題です。
Expanding into new markets requires us to think from a global perspective.
新しい市場への拡大は、グローバルな視点から考えることを必要とします。
Our company aims to solve social issues from a global perspective.
当社は、地球規模の視点から社会問題を解決することを目指しています。
Developing sustainable energy solutions demands cooperation from a global perspective.
持続可能なエネルギーソリューションの開発には、世界的な視点からの協力が不可欠です。
The report analyzes economic trends from a global perspective.
その報告書は、経済動向を世界的な視点から分析しています。
From a global perspective, educational disparities remain a significant challenge.
グローバルな視点から見ると、教育格差は依然として大きな課題です。
The organization is committed to promoting human rights from a global perspective.
その組織は、世界的な視点から人権を促進することに尽力しています。
To understand the refugee crisis, one must consider it from a global perspective.
難民危機を理解するためには、それを世界的な視点から考察しなければなりません。
Policy makers are encouraged to consider the implications from a global perspective.
政策立案者は、その影響を世界的な視点から考慮するよう奨励されています。
「global」とほぼ同じ意味で使われますが、「international」は「国家間」の関係性をより強く意識させる傾向があります。多国間の協力や外交などの文脈で特にしっくりきます。
「viewpoint」は「perspective」とほぼ同義で、「世界的な視点から」という意味は同じです。口語的で少し柔らかい印象を与えることがありますが、フォーマルな文脈でも問題なく使えます。
これは「グローバルな規模で」という意味で、「視点」ではなく「規模」に焦点を当てています。物事の大きさや広がりを表現する際に使われ、視点を示す「from a global perspective」とは使い分けが必要です。
副詞として「世界的に」と一語で表現できます。簡潔ですが、「~の視点から」というニュアンスは含まれません。文頭や文中で動詞を修飾する形が多いです。
「perspective」は数えられる名詞なので、通常は冠詞「a」を伴います。冠詞を忘れないようにしましょう。
「~の視点から」という意味を表す場合、英語では一般的に前置詞「from」を使います。「in」は適切ではありません。
A:
Our domestic market share is stable, but what about future growth?
国内市場のシェアは安定していますが、今後の成長についてはどうでしょうか?
B:
From a global perspective, we see strong potential in emerging markets. We should focus on expansion there.
世界的な視点から見ると、新興市場に大きな潜在力があります。そちらへの拡大に注力すべきです。
A:
Local initiatives are crucial for waste reduction.
ごみ削減には地域ごとの取り組みが不可欠です。
B:
I agree, but to truly solve this, we must tackle plastic pollution from a global perspective, considering its cross-border impact.
同感です。しかし、これを真に解決するには、国境を越える影響を考慮し、プラスチック汚染に地球規模の視点から取り組む必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード