/ˈfrɛndli rɪˈmaɪndər/
FRIENDly reMINDer
「friendly」は最初の「フ」と「レ」をはっきりと、語尾は「リー」と短く発音します。「reminder」は「リマインダー」ではなく、「マ」に強勢を置いて「リマァインダー」のように発音すると自然です。
"A gentle and polite notification or message intended to remind someone of something, often to ensure they don't forget it, without sounding demanding, critical, or accusatory."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手に何かを思い出してほしいけれど、強く命令したり、相手が忘れていることを責めるような印象を与えたくないときに使われます。特にビジネスメールやグループチャット、メモなどで頻繁に用いられますが、口頭でも使うことができます。「念のため」「ご参考までに」といったニュアンスを含み、相手への配慮や敬意、協調性を示す効果があります。ネイティブスピーカーは、この表現を丁寧で協力的だと感じることが多いですが、場合によっては「もう知っているよ」と感じる人もいるかもしれません。フォーマル度は状況によって変わりますが、基本的には中立的で、ビジネスシーンでは特に重宝されます。
Just a friendly reminder about our team meeting at 10 AM tomorrow.
明日の午前10時のチーム会議について、念のためのリマインダーです。
This is a friendly reminder that the report is due by the end of the day.
本日中にレポート提出をお願いする、念のためのリマインダーです。
A friendly reminder to submit your expense reports by Friday.
金曜日までに経費報告書をご提出いただくよう、念のためお知らせいたします。
Hey, just a friendly reminder that the library book is due soon.
ねえ、念のためだけど、図書館の本の返却日が近いよ。
Friendly reminder: It's your turn to buy coffee this week.
念のためのお知らせ:今週はあなたがコーヒーを買う番だよ。
This is a friendly reminder to clean up your desk before you leave.
退社前に机を片付けるよう、やさしいリマインダーです。
Please find a friendly reminder about the upcoming system maintenance attached.
添付にて、次回のシステムメンテナンスに関する念のためのご案内をご確認ください。
We are sending a friendly reminder regarding the revised policy on remote work.
リモートワークに関する改訂ポリシーについて、念のためご案内を差し上げております。
A friendly reminder that the concert starts at 7 PM sharp.
コンサートは午後7時に定刻開始ですので、念のためお知らせします。
Friendly reminder for all students to return their permission slips by Friday.
全生徒に金曜日までに許可証を返却するよう、念のためお知らせします。
「friendly reminder」と意味は非常に似ていますが、「gentle」は「穏やかな、優しい」というニュアンスをより強調します。伝え方や行動の柔らかさに焦点を当てており、ビジネスシーンで使われることも多いですが、ややフォーマルな響きがあります。
「friendly」や「gentle」が付かないため、より直接的で簡潔な印象を与えます。これ自体が失礼な表現ではありませんが、文脈や口調によっては事務的、あるいはやや素っ気なく聞こえることもあります。フォーマル度は「friendly reminder」とほぼ同じか、若干事務的です。
よりカジュアルで口語的な表現です。「ちょっとした事前通知、お知らせ」というニュアンスが強く、相手が何か忘れていることへの注意喚起というよりは、これから起こることや共有すべき情報について「知っておいてね」というニュアンスで使われます。「friendly reminder」よりもインフォーマルな場面で用いられます。
主にメールで使われる略語で、「ご参考までに」「ご存知のように」という意味です。相手に何かを思い出させるというよりは、単に情報提供をする際に用います。忘れ物を思い出させるなど、具体的な行動を促す用途では通常使いません。フォーマル度は文脈によりますが、ビジネスメールでよく見られます。
「~についての」という意味でリマインダーを使う場合、前置詞には 'of' または 'about' を使うのが一般的です。「for」も間違いではありませんが、「of」や「about」の方がより自然に響きます。
「friendly reminder」は可算名詞として扱われるため、通常は不定冠詞「a」を付けます。「Just a friendly reminder...」のように「Just」を加えることで、さらに丁寧で柔らかい印象になります。
A:
Hi everyone, I've sent out the agenda for our project meeting later today. See you at 2 PM.
皆さん、今日のプロジェクト会議の議題を送りました。午後2時にお会いしましょう。
B:
Thanks for the friendly reminder! I almost forgot about it.
念のためのお知らせありがとうございます!うっかり忘れるところでした。
A:
Hey, just a friendly reminder that the rent is due on the 1st.
ねえ、念のためだけど家賃は1日払いだよ。
B:
Oh, thanks! I completely forgot. I'll transfer it today.
あ、ありがとう!完全に忘れてた。今日中に振り込むね。
A:
This is a friendly reminder to complete your performance review self-assessments by Friday.
金曜日までに業績評価の自己評価を完了していただくよう、念のためお知らせいたします。
B:
Understood. I'll make sure to get it done by the deadline.
承知いたしました。期日までに必ず完了させます。