制約を受けず自由に行動する、奔放な、自由気ままな、伸び伸びとした;(組織や経済などが)自由放任の、非公式な
/ˌfriːˈwiːlɪŋ/
freeWHEELing
「フリーウィーリング」と、最初の「フリー」と「ウィー」の両方に強い「イー」の音が入るのが特徴です。特に「ウィー」に一番強いアクセントを置くことを意識しましょう。日本人が苦手なLの音もしっかり発音します。
She has a freewheeling spirit.
彼女は奔放な精神を持っています。
They enjoyed a freewheeling discussion.
彼らは自由な議論を楽しみました。
We lived a freewheeling nomadic life.
私たちは自由気ままな遊牧生活を送りました。
A freewheeling artist needs freedom.
奔放な芸術家には自由が必要です。
Her freewheeling style is inspiring.
彼女の自由奔放なスタイルは刺激的です。
He made a freewheeling decision.
彼は自由な判断をしました。
His freewheeling approach got results.
彼の自由なアプローチは結果を出しました。
This policy allows freewheeling market growth.
この政策は自由な市場の成長を許します。
They maintain a freewheeling culture.
彼らは自由な企業文化を維持しています。
Such freewheeling creativity is rare.
そのような自由な創造性は稀です。
「freewheeling」は「自由奔放な、制約のない」という、どちらかといえば肯定的な意味合いで使われます。無責任な行動や損失につながるような状況には「reckless」(無謀な、向こう見ずな)などのより否定的な言葉が適切です。
「unrestrained」も「抑制されない」という意味ですが、「freewheeling」はより自発的で気ままな、ポジティブな意味合いを含みます。「unrestrained」は感情が「抑制されない」といった文脈で使われることも多く、必ずしもポジティブとは限りません。
「spontaneous」は「自発的な」「衝動的な」という意味で、計画なしに物事が起こる様子を表します。「freewheeling」は行動や思考が制約を受けず自由であることを指し、必ずしも衝動的であるとは限りません。
「freewheel」は元々自転車のフリーホイール機構を指し、ペダルをこがなくても車輪が回ることから、「制約なしに自由に動く」という意味が派生しました。そこから転じて、人や行動が「自由奔放な、制約のない」といった形容詞として使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。