/ˈfɔːstər ˈjuːnəti/
FOSTER UNITY
💡 fosterは「フォースター」、unityは「ユーナティ」と発音し、両方の単語に強勢を置きます。特にunityの「u」は日本語の「ユ」に近い音です。
"To encourage the development of a sense of togetherness, cohesion, or shared purpose among a group of people."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、組織、コミュニティ、国家などの集団において、人々が一体となり、共通の目標に向かって協力するよう促す、あるいはそのような状態を作り出すことを意味します。非常にフォーマルな響きがあり、ビジネス、政治、教育、社会貢献といった文脈でよく使われます。ポジティブで建設的な行動や意図を表す際に用いられ、リーダーシップや組織の文化を語る際にも頻出します。日常会話で使われることはほとんどなく、より高尚で目標志向的な状況に適しています。
The new leader aims to foster unity within the divided political party.
新リーダーは、分裂した政党内で団結を育むことを目指しています。
Team-building exercises are often used to foster unity among colleagues.
チームビルディングのエクササイズは、同僚間の結束を強めるためによく用いられます。
Education plays a crucial role in fostering unity in a diverse society.
教育は、多様な社会において一体感を醸成する上で極めて重要な役割を果たします。
The community festival was a great opportunity to foster unity among residents.
その地域のお祭りは、住民間の団結を育む素晴らしい機会でした。
Our goal is to foster unity and mutual respect among all members.
私たちの目標は、全メンバーの間で団結と相互尊重を育むことです。
Diplomats worked tirelessly to foster unity between the two nations.
外交官たちは、二国間の結束を育むために絶え間なく努力しました。
Effective communication is essential to foster unity in a remote team.
リモートチームで一体感を醸成するには、効果的なコミュニケーションが不可欠です。
The shared experience of volunteering helped to foster unity among the participants.
ボランティアという共通の経験が、参加者間の団結を育むのに役立ちました。
We must foster unity to overcome the challenges we face as a society.
社会として直面する課題を乗り越えるためには、団結を育まなければなりません。
The school's new curriculum aims to foster unity among students from different backgrounds.
学校の新しいカリキュラムは、異なる背景を持つ生徒たちの間に一体感を醸成することを目指しています。
「連帯を促進する」という意味で、特に社会的、政治的、あるいは思想的な文脈で、ある特定の目的のために集団が共通の立場や感情を持つことを強調します。foster unityよりもイデオロギー的な響きが強い場合があります。
「結束を築く」という意味で、特に組織やチーム内でのまとまりや、メンバー間の協調性を高めることに焦点を当てます。foster unityが「育む」という継続的なプロセスを指すのに対し、build cohesionは「築き上げる」という構築的な側面を強調します。
「絆を強める」という意味で、人間関係や個人的なつながりの側面をより強く表します。foster unityがより広範な集団の結束を指すのに対し、strengthen bondsは個々のメンバー間の関係性強化に重きを置くことが多いです。
「協力を促す」という意味で、行動としての協調性を強調します。foster unityは内面的な一体感や精神的なまとまりを育むことに主眼を置くのに対し、encourage cooperationは具体的な共同作業や連携行動を奨励するニュアンスが強いです。
fosterは他動詞なので、目的語(unity)を直接取ります。「~のために」という意味のforは不要です。
create unityも間違いではありませんが、foster unityは「育む」「醸成する」という、時間をかけてじっくりと築き上げるニュアンスが込められています。createは「生み出す」というより直接的な行為を指します。
この文脈では、「団結」という名詞のunityを使用するのが適切です。「uniting」は動名詞で、「団結すること」という行為を指しますが、抽象的な概念を育む場合にはunityを使います。
A:
Our Q3 results show some departmental silos. How can we improve this?
第3四半期の業績は、部門間のサイロ化を示していますね。これをどう改善できますか?
B:
I believe fostering unity across teams is key. We need more cross-functional projects.
チーム間の団結を育むことが鍵だと考えます。より多くの部門横断型プロジェクトが必要です。
A:
In these challenging times, it is vital that we work together.
この困難な時代において、私たちは協力し合うことが極めて重要です。
B:
Absolutely. Our collective efforts to foster unity will determine our future.
全く同感です。団結を育むための私たちの総力的な努力が、未来を決定づけるでしょう。
foster unity を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。