forming a relationship

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈfɔːrmɪŋ ə rɪˈleɪʃənʃɪp/

FORMING a reLATIONship

💡 「forming」の「for」と「relationship」の「lay」に強勢を置きます。特に「relationship」の「lay」ははっきりと発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育人間関係社会・国際関係キャリア・職場心理学・社会学

構成単語

意味

(人との)関係を築く、関係性を構築する、交流を始める

"The process of establishing a connection or bond with another person, group, or entity, often involving communication, trust-building, and mutual understanding."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に人と人との間、または組織と組織の間で、まだ確立されていない関係をゼロから作り上げていく過程を指します。恋愛関係、友情、ビジネス上のパートナーシップ、顧客との関係、国際的な外交関係など、非常に幅広い文脈で使われます。単に関係を始めるだけでなく、その関係を育成し、発展させていくというニュアンスを含みます。比較的フォーマルな文脈でも、カジュアルな文脈でも自然に使えますが、特にビジネスや学術的な議論で頻繁に耳にします。ネイティブは、関係構築に時間と努力が必要な行為として捉えることが多いです。

例文

Forming a strong relationship with your colleagues can make your work life more enjoyable.

カジュアル

同僚と良好な関係を築くことは、仕事生活をより楽しいものにします。

She's very skilled at forming new relationships at networking events.

カジュアル

彼女は交流会で新しい関係を築くのがとても上手です。

The first step in dating is often forming a connection based on shared interests.

カジュアル

デートの最初の段階は、共通の興味に基づいて関係を築くことです。

Forming a relationship of trust with our clients is essential for long-term success.

ビジネス

顧客との信頼関係を築くことは、長期的な成功のために不可欠です。

Our company aims at forming stronger relationships with local suppliers.

ビジネス

当社は地元の供給業者との関係をより強固に築くことを目指しています。

Forming a mentor-mentee relationship can be highly beneficial for career development.

ビジネス

メンターとメンティーの関係を築くことは、キャリア開発に非常に有益です。

The research emphasizes the importance of forming effective team relationships.

フォーマル

その研究は、効果的なチーム関係を築くことの重要性を強調しています。

Diplomats play a crucial role in forming peaceful relationships between nations.

フォーマル

外交官は国家間の平和な関係を築く上で極めて重要な役割を果たします。

Children learn social skills by forming relationships with their peers.

カジュアル

子供たちは同年代の子どもたちとの関係を築くことで社会性を学びます。

Building rapport is a key part of forming a successful customer relationship.

ビジネス

信頼関係を築くことは、成功する顧客関係を形成する上で重要な部分です。

類似表現との違い

「forming a relationship」と非常に似ていますが、「building」はより意図的で継続的な努力、あるいは段階的な構築プロセスを強調するニュアンスがあります。「forming」が関係の始まりや成立に焦点を当てることが多いのに対し、「building」は関係を時間をかけて発展させていくイメージが強いです。

「establishing」は「確立する」という意味合いが強く、よりフォーマルで公式な文脈で使われます。単に関係を築くというよりも、強固で安定した、または公認された関係を作り上げる際に用いられることが多いです。

既に存在する関係を、より深く、より強く、より成熟したものへと進化させていく過程を指します。関係の始まりではなく、既存の関係の成長や改善に焦点を当てています。

making friendsカジュアル

「making friends」は「forming a relationship」よりもはるかにカジュアルで、友人関係を築くことに特化した表現です。ビジネス関係や国際関係のような、より広範な「関係」には通常使いません。

よくある間違い

forming relationship
forming a relationship

「relationship」は数えられる名詞なので、単数の場合は通常、不定冠詞「a」を伴います。「forming relationship」だと不自然に聞こえます。

to forming a relationship
to form a relationship (不定詞の場合)

「to」の後が動詞の原形になる「不定詞」と、前置詞の「to」の後に動名詞が来る「〜ing形」を混同しないように注意が必要です。このフレーズ自体が動名詞なので、動名詞句として使われることが多いです。例: 'The goal is to form a relationship.' / 'Forming a relationship is key.'

学習のコツ

  • 💡「with + 相手」の形で、「〜との関係を築く」と使うことが非常に多いです。
  • 💡ビジネスや学術論文など、フォーマルな書き言葉でよく見かける表現です。
  • 💡「forming a strong/close/good relationship」のように形容詞を加えて、関係の質を表すことができます。
  • 💡動名詞句として文の主語や目的語になることが多いです。例: 'Forming a relationship takes time.'

対話例

大学の新入生同士が交流会で話している場面

A:

It's a bit overwhelming, but I'm trying to meet new people.

ちょっと圧倒されるけど、新しい人たちと出会うようにしてるよ。

B:

Me too! Forming a relationship with classmates will make studying much easier.

私も!クラスメイトと関係を築けば、勉強もずっと楽になるだろうね。

ビジネスミーティングで新しいプロジェクトについて話している場面

A:

Our primary objective for this quarter is to expand our client base.

今四半期の我々の主要な目標は、顧客基盤を拡大することです。

B:

Absolutely. Forming a relationship with potential partners is also crucial for market entry.

全くその通りです。潜在的なパートナーとの関係を築くことも、市場参入において非常に重要です。

Memorizeアプリで効率的に学習

forming a relationship を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習