/fɔːrm njuː ˈhæbɪts/
form new HABITS
「form」と「new」ははっきりと発音し、「habits」の「ha」にアクセントを置いて読みましょう。全体的にスムーズにつながるように発音します。
"To develop or establish new regular practices, routines, or behaviors, often with intentional effort, to improve one's life, work, or well-being."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自己改善や目標達成のために、意図的に新しい行動を生活に取り入れ、それを継続的な習慣として定着させるという積極的なニュアンスを含みます。漠然とした「習慣になる」ではなく、「(自分で)新しい習慣を作り出す」という主体的な行動を表します。ポジティブな文脈で使われることが多く、目標設定、健康管理、学習、仕事の効率化など、様々な場面で用いられます。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使えますが、やや建設的で意識的な行動を指すため、カジュアルすぎる場面では「get into a habit」のような表現が使われることもあります。ネイティブは、自己成長や改善への意欲を感じさせる、前向きな表現として捉えます。
It's hard to form new habits, but it's worth it for personal growth.
新しい習慣を身につけるのは難しいですが、自己成長のためには価値があります。
I'm trying to form new habits like waking up early and exercising daily.
早起きや毎日の運動など、新しい習慣を作ろうとしています。
Reading a chapter every night is a good way to form new habits of learning.
毎晩一章読むことは、新しい学習習慣を形成する良い方法です。
After moving to a new city, she wanted to form new habits and explore her surroundings.
新しい街に引っ越した後、彼女は新しい習慣を作り、周囲を探索したいと思いました。
Let's form new habits to reduce our screen time and engage more with the real world.
スクリーンタイムを減らし、現実世界ともっと関わるための新しい習慣を作りましょう。
To improve team productivity, we need to form new habits of effective communication.
チームの生産性を向上させるには、効果的なコミュニケーションという新しい習慣を形成する必要があります。
The company encourages employees to form new habits that promote work-life balance.
会社は従業員に対し、ワークライフバランスを促進する新しい習慣を形成するよう奨励しています。
As part of our development plan, managers are advised to help their teams form new habits for continuous learning.
開発計画の一環として、管理職はチームが継続学習のための新しい習慣を形成するのを支援するよう助言されています。
Individuals who successfully form new habits often demonstrate higher levels of self-discipline and motivation.
新しい習慣を成功裏に形成する個人は、より高いレベルの自己規律とモチベーションを示すことがよくあります。
Psychologists emphasize the importance of forming new habits for long-term behavioral change.
心理学者は、長期的な行動変容のために新しい習慣を形成することの重要性を強調しています。
「form new habits」と非常に似ていますが、「develop」は「発展させる」「発達させる」といったニュアンスが強く、時間をかけて徐々に習慣を育てていく感じを表すことがあります。「form」は「形作る」という点で、より意識的に作り上げる、というニュアンスが強調される場合もあります。
「build」は「築き上げる」という意味合いで、より計画的かつ体系的に、積み重ねて習慣を作り上げるイメージがあります。長期的な努力や構造的なアプローチを伴う場合に特にしっくりくることがあります。
「establish」は「確立する」「定着させる」という意味が強く、より公式で、揺るぎないものとして習慣を根付かせるというニュアンスがあります。ビジネスや学術的な文脈で使われると、より堅実で確固たる印象を与えます。
「adopt」は「採用する」「導入する」という意味で、既存のものを自分のものにするニュアンスです。「habits(習慣)」よりも「routines(ルーティン)」という言葉を使うことで、より日々の決まった行動や手順に焦点を当てています。習慣ほど深く根ざしたものではなく、比較的気軽に取り入れられる行動を指すこともあります。
「make new habits」も意味は通じますが、英語のネイティブスピーカーは「form」や「develop」を「習慣を作る」という意味でより自然に用います。「make」は一般的な「作る」ですが、習慣に関しては「形成する」という意味合いを持つ「form」の方が適切です。
「create new habits」も意味は通じますが、「create」は全く新しいものを創造するというニュアンスが強いため、既存の行動パターンを改良したり、導入したりする意味合いが強い「form」の方がより一般的で自然です。
A:
What are your resolutions for the new year?
新年の抱負は何ですか?
B:
I'm trying to form new habits like meditating for 10 minutes every morning.
毎朝10分瞑想するなど、新しい習慣を身につけようと思っています。
A:
I want to be healthier, but I don't know where to start.
もっと健康になりたいのですが、何から始めたらいいか分かりません。
B:
Start small. Try to form new habits, like taking a walk after dinner, little by little.
小さく始めてみてください。夕食後に散歩するなど、少しずつ新しい習慣を身につけていくのがいいですよ。
A:
Our team's productivity needs a boost. Any ideas?
チームの生産性を上げる必要がありますね。何かアイデアはありますか?
B:
Perhaps we could all try to form new habits of time blocking for focused work.
集中作業のためにタイムブロッキングをするという新しい習慣を、全員で身につけてみてはどうでしょうか。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード