flounder financially

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˈflaʊndər faɪˈnænʃəli/

FLOUNDER fiNANCIALLY

💡 「flounder」は「フラウンダー」と発音し、「フラ」にアクセントを置きます。「financially」は「フィナンシャリー」と発音し、「ナン」にアクセントを置くと自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス金融経済ニュース・報道社会問題日常会話法律

構成単語

意味

財政的に苦戦する、金銭的に立ち行かなくなる、経済的に行き詰まる

"To experience severe financial difficulties, struggling to manage money or pay debts; to be in a precarious financial situation."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、個人、企業、または国が経済的に困難な状況にあり、うまく対処できずに「もがいている」状態を表します。単に「お金がない」というよりも、解決策を見つけられずに苦しんでいる、といった深刻なニュアンスが含まれます。主にビジネスシーンや経済ニュース、あるいは個人の深刻な金銭問題を語る際に使われ、比較的フォーマルな文脈で用いられることが多いです。ネイティブは、この表現を聞くと、その対象が深刻な経済的危機に瀕していると感じます。

例文

After losing his job, he started to flounder financially.

カジュアル

失業後、彼は財政的に苦境に陥り始めました。

Many small businesses are floundering financially due to the recent economic downturn.

ビジネス

最近の景気後退により、多くの零細企業が財政的に苦戦しています。

If the startup doesn't secure new funding soon, it will undoubtedly flounder financially.

ビジネス

そのスタートアップがすぐに新たな資金を確保しなければ、間違いなく財政的に行き詰まるでしょう。

She's been floundering financially ever since her divorce settlement was finalized.

カジュアル

離婚の和解が成立して以来、彼女は財政的に苦境にあります。

Without proper financial planning, even a high income earner can flounder financially.

カジュアル

適切な財務計画がなければ、高収入の人でさえ財政的に行き詰まる可能性があります。

The government is trying to prevent key industries from floundering financially.

フォーマル

政府は主要産業が財政的に苦戦するのを防ごうとしています。

The report highlighted that many developing nations continue to flounder financially without international aid.

フォーマル

その報告書は、多くの発展途上国が国際援助なしには財政的に苦戦し続けていることを浮き彫りにしました。

He's worried his family might flounder financially if he can't find a stable job.

カジュアル

彼は安定した仕事が見つからなければ、家族が財政的に苦しくなるのではないかと心配しています。

The company has been floundering financially for the past two quarters, leading to layoffs.

ビジネス

その会社は過去2四半期にわたって財政的に苦戦しており、それが人員削減につながっています。

It's important to build an emergency fund so you don't flounder financially during unexpected crises.

カジュアル

予期せぬ危機に際して財政的に困窮しないよう、緊急資金を築くことが重要です。

類似表現との違い

「財政的に苦労する」という意味で非常に近いですが、「flounder financially」が「もがいている、うまく立ち行かない」という切迫感や困惑のニュアンスが強いのに対し、「struggle financially」はもう少し広範に「困難を抱えている」という状態を表します。flounderは、よりコントロールを失っている状態を示唆します。

「財政的困難に直面する」という意味で、客観的かつフォーマルな表現です。具体的な困難があることを述べる際に使われ、「flounder financially」が困難の中でどのように対処しているか(うまく対処できていないこと)に焦点を当てるのに対し、こちらは困難そのものに焦点を当てます。

「財政的な問題を抱えている」という意味で、より口語的でカジュアルな表現です。広範な財政問題全般を指すことができ、「flounder financially」のような「もがいている」という進行形のニュアンスは薄いです。

「破産する」という意味で、「flounder financially」が示す苦戦状態の結果、またはその最終段階を指します。「flounder financially」は破産に至る前の深刻な財政難の状況を表現する際に使われます。

よくある間違い

flounder in financial
flounder financially

「financially」は副詞であり、「flounder」(動詞)を直接修飾します。「in financial」は前置詞句であり、名詞句を修飾する形になりますが、この文脈では不自然です。

flounder with finances
flounder financially

「flounder with finances」も意味は通じるかもしれませんが、「flounder financially」の方がはるかに一般的で自然なコロケーションです。動詞と副詞の組み合わせでより簡潔に表現できます。

学習のコツ

  • 💡動詞「flounder」は「もがく」「苦戦する」という意味を持つことを覚えましょう。
  • 💡副詞「financially」を組み合わせることで、「金銭的に立ち行かなくなる」という具体的な状況を表します。
  • 💡ビジネスニュースや経済レポートなど、経済状況について話す際に非常に役立つ表現です。
  • 💡このフレーズは単なる「お金がない」ではなく、「もはやどうしようもない状態でもがいている」という深刻なニュアンスを含みます。

対話例

友人が経営する事業の状況について尋ねる会話

A:

How's your online store doing these days?

最近、オンラインストアの調子はどう?

B:

To be honest, we're starting to flounder financially. Sales have been really slow, and expenses are piling up.

正直なところ、財政的に苦戦し始めているんだ。売上が伸び悩んでて、経費ばかりかさんでいるんだ。

会社の上司と事業戦略について話し合う会話

A:

We need to address our Q3 performance. The reports show we're starting to flounder financially.

第3四半期の業績について対処する必要があります。報告書を見ると、財政的に苦戦し始めています。

B:

I agree. We must implement stricter cost-cutting measures and explore new market opportunities immediately.

同感です。直ちに厳格なコスト削減策を実施し、新たな市場機会を探る必要があります。

Memorizeアプリで効率的に学習

flounder financially を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習