/fɪt laɪk ə ˈɡlʌv/
fit LIKE a GLOVE
「fit」は「フィット」ではなく、Tの音が弱く「フィトゥ」のように発音します。「like a」は「ライカ」とリエゾンさせ、「glove」は「グラヴ」と濁音で発音すると自然です。特に「glove」を強調して発音することが多いです。
"To fit perfectly; to be exactly the right size or shape for someone or something, often used metaphorically for something that is perfectly suited for a particular purpose or situation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、元々は服や靴などが体に完璧にフィットする様子を、手袋が手に吸い付くようにぴったり合うことから比喩的に表現したものです。現在では、物理的な適合だけでなく、計画、解決策、役割、人物のスキル、アイデアなどが特定の状況や要件に「完璧に合致する」「うってつけである」ことを表現する際にも広く用いられます。 「これ以上ないほどぴったりだ」「完璧にハマった」という強い満足感や肯定的な評価を表します。非常にポジティブなニュアンスを持ち、期待以上の適合性や完璧さを示唆します。 フォーマル度は「neutral」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。特に口語表現でその生き生きとした比喩が好まれます。ネイティブは、試着した服や靴が驚くほどぴったりだったり、難しい問題に対する解決策がまさに求めていたものだったりする状況で、その完璧さを強調したい時にこのフレーズを使います。ポジティブな驚きや喜びを伴うことが多いです。
The dress I bought yesterday fits like a glove; I'm so happy with it.
昨日買ったドレスが体にぴったりで、とても気に入っています。
These new running shoes fit like a glove and are incredibly comfortable.
この新しいランニングシューズは足にぴったりで、信じられないほど快適です。
I tried on the vintage jacket, and surprisingly, it fit like a glove.
ビンテージのジャケットを着てみたら、驚くほどぴったりだったよ。
The new bookshelf fits like a glove in that narrow space.
新しい本棚があの狭いスペースにぴったり収まります。
Her explanation of the complex concept fit like a glove with what I had vaguely understood.
彼女の複雑な概念の説明は、私が漠然と理解していたことと完璧に一致しました。
The customized earplugs fit like a glove, blocking out all noise.
特注の耳栓はぴったりで、全ての騒音を遮断してくれました。
The solution proposed by the team fits like a glove for our current challenges.
チームが提案した解決策は、我々の現在の課題に完璧に合致しています。
His extensive experience in the field fits like a glove with the requirements for the senior management position.
彼のこの分野での幅広い経験は、上級管理職の要件に完璧に合致します。
The new software module integrates seamlessly and fits like a glove into our existing IT infrastructure.
新しいソフトウェアモジュールはシームレスに統合され、既存のITインフラに完璧に適合します。
The strategic partnership agreement fits like a glove with our long-term market expansion objectives.
戦略的提携合意は、当社の長期的な市場拡大目標に完璧に適合します。
The historical evidence presented in the document fits like a glove with the prevailing academic theories.
文書に提示された歴史的証拠は、既存の学術理論に完璧に合致しています。
「fit like a glove」は「fit perfectly」よりも比喩的で、その「完璧さ」を「手袋のように」という視覚的なイメージで強調します。「fit perfectly」はより直接的で幅広い文脈で使えますが、「fit like a glove」はより生き生きとした表現です。
「be a perfect match」は主に二つのもの(人、アイデアなど)が互いに補完し合い、相性が非常に良い完璧な組み合わせであることを指します。「fit like a glove」は、対象が「何か特定の状況や要件」に完璧に合うことを表します。
「be tailor made」は、特定の目的や個人のために特別に作られたかのように、まさにうってつけであることを強調します。「fit like a glove」は、既製品であっても驚くほど完璧に合う場合に使えるのに対し、「tailor-made」は特注品のような完璧さを表します。
「suit perfectly」は、何かが特定の状況、目的、または人に非常に適している、都合が良い、要求を満たしている、という意味で使われます。「fit like a glove」は物理的なフィット感から派生した比喩で、より強い「ぴったり感」を表現します。
慣用句では「a glove」と不定冠詞「a」が必ず付きます。「a」を省略すると不自然に聞こえます。
「fit like a glove」は主に衣類、体、システム、計画など「ぴったりと適合する」ものに使われます。駐車スペースに車が「手袋のように」合う、というのは比喩として不自然な場合が多く、この場合は「fit perfectly」が自然です。
「fit like a glove」は「完璧に合致する」「うってつけである」という非常に肯定的な意味合いを持つ表現です。そのため、「合っていたが拒否した」というように否定的な結果を続けるのは通常ありません。
A:
How does the new suit feel? Does it fit well?
新しいスーツ、どう?サイズは合う?
B:
It fits like a glove! I couldn't have picked a better one.
ぴったりだよ!これ以上ないくらいだ。
A:
Do you think Ken's experience is suitable for this critical role?
ケンさんの経験は、この重要な役割にふさわしいと思いますか?
B:
Absolutely. His skills and background fit like a glove for the project manager position.
もちろんです。彼のスキルと経歴は、プロジェクトマネージャーのポジションに完璧に合致します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード