/faɪˈnænʃəl ˈdɪfɪkəltiz/
fiNANcial DIFficulties
financialの「ナン」とdifficultiesの「ディ」に強勢を置きます。difficultiesの-tiesは「ティーズ」と発音し、最後のsは濁ります。
"A situation in which a person, company, or country has problems with money, often having too little money to pay their debts or meet their needs."
ニュアンス・使い方
個人、企業、政府など、あらゆる主体が金銭的な問題を抱えている状況を表す際に使われます。比較的フォーマルな響きがあり、ビジネスやニュース、経済関連の話題で頻繁に登場します。個人の家計に関する深刻な問題を示す際にも使われ、困窮している状況を客観的かつ少し深刻なトーンで伝えます。直接的に「貧乏」や「借金がある」と言うのを避けたい場合の婉曲表現としても機能します。
After losing his job, he found himself in financial difficulties.
職を失ってから、彼は金銭的な困難に陥りました。
We're facing some financial difficulties this month, so we need to cut back.
今月は少し財政難なので、節約する必要があります。
Many small businesses are in financial difficulties due to the pandemic.
パンデミックにより、多くの小規模企業が財政難に陥っています。
She's been helping her family deal with their financial difficulties.
彼女は家族の財政難に対処するのを手伝っています。
I hope they can overcome their financial difficulties soon.
彼らが早く財政難を克服できるといいのですが。
The company reported significant financial difficulties in the last quarter.
その会社は前四半期に大幅な財政難を報告しました。
We are implementing new strategies to address the current financial difficulties.
現在の財政難に対処するため、新たな戦略を実行しています。
The board discussed the potential impact of global economic downturns on our financial difficulties.
役員会は世界的な景気後退が我々の財政難に与える潜在的な影響について議論しました。
The government is introducing measures to support citizens experiencing financial difficulties.
政府は財政難を経験している市民を支援するための措置を導入しています。
Charitable organizations often assist families facing severe financial difficulties.
慈善団体は、深刻な財政難に直面している家族をしばしば支援します。
The report highlighted the increasing number of households experiencing financial difficulties.
その報告書は、財政難を経験する世帯数の増加を強調しました。
「hardship」は「困難、苦難」という意味合いが強く、より個人的な苦境や生活の厳しさに焦点を当てます。「difficulties」はより広範な金銭的問題を指し、個人だけでなく企業や国にも使えます。hardshipはより感情的な苦痛を伴うニュアンスがあります。
「money problems」はより口語的でカジュアルな表現です。意味は「financial difficulties」とほぼ同じですが、フォーマルな場面や書き言葉ではあまり使われません。友人との会話など、打ち解けた場面でよく使われます。
特に企業や事業において、現金の流れが滞ることで発生する金銭的な問題に特化した表現です。「financial difficulties」よりも具体的な原因や状況を指し、個人よりも企業会計で使われることが多いです。
「economic troubles」は、よりマクロ経済的な視点、国や地域全体の経済状況に関する問題を表します。「financial difficulties」は個人や組織に焦点を当てることが多いのに対し、こちらはより広い範囲の経済問題全般を指します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
How's your new business going?
新しい事業の調子はどう?
B:
Honestly, we're still in some financial difficulties, trying to secure more funding.
正直なところ、まだ財政難で、追加の資金を確保しようとしているところなんだ。
A:
What's the outlook for the next quarter?
来四半期の見通しはどうですか?
B:
We anticipate some financial difficulties due to rising material costs, but we have strategies to mitigate them.
材料費の高騰により、若干の財政難を予測していますが、それらを軽減するための戦略があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード