financial department
発音
/faɪˈnænʃəl dɪˈpɑːrtmənt/
fiNANcial dePARTment
💡 「financial(フィナンシャル)」の「nan(ナン)」と、「department(デパートメント)」の「part(パート)」を強く発音することを意識しましょう。「-cial」は「シャル」のように発音します。
使用情報
構成単語
意味
企業や組織において、予算作成、会計処理、財務報告、資金調達、投資戦略の策定など、すべての金銭管理を行う部署。
"The division within a company or organization responsible for managing all financial affairs, including budgeting, accounting, financial reporting, and capital management."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に企業の組織構造や役割を説明するビジネスシーンで使われます。非常に客観的で専門的な表現であり、個人的な感情や意見を述べる場面ではほとんど使いません。フォーマル度は「中立的」ですが、使用される文脈がビジネスであるため、必然的にフォーマルな印象を与えます。ネイティブスピーカーにとっては、企業や大規模な組織について話す際の標準的で明確な表現として認識されています。
例文
The financial department is responsible for preparing the annual budget.
財務部は年間予算の作成を担当しています。
Please submit your expense reports to the financial department by Friday.
経費報告書は金曜日までに財務部に提出してください。
Our financial department uses advanced software for data analysis.
当社の財務部はデータ分析に高度なソフトウェアを使用しています。
I need to consult with the financial department regarding the investment plan.
投資計画について財務部と相談する必要があります。
The financial department plays a crucial role in the company's strategic planning.
財務部は会社の戦略的計画において重要な役割を担っています。
The audit report highlighted some discrepancies within the financial department's records.
監査報告書は、財務部の記録内のいくつかの不一致を指摘しました。
Restructuring plans are currently under review by the executive board and the financial department.
再編計画は現在、役員会および財務部によって審査されています。
Hey, did you get your reimbursement yet? Not yet, it's still with the financial department.
ねえ、もう払い戻し受け取った?まだだよ、まだ財務部にあるんだ。
I heard she got promoted to a senior role in the financial department.
彼女が財務部の上級職に昇進したって聞いたよ。
類似表現との違い
「financial department」と「finance department」はどちらも「財務部」を指す表現として広く使われ、意味に大きな違いはありません。「finance department」の方がやや一般的であると感じる人もいますが、実際にはほとんど交換可能です。両方とも企業の金銭管理を行う部署を指します。
「accounting department(経理部)」は、財務部の一部として、日々の取引記録、帳簿作成、税務申告など、会計業務に特化した部署を指します。財務部が資金調達や投資戦略などより広範な財務戦略を扱うのに対し、経理部は過去の取引の記録と報告に重点を置きます。
企業内における「treasury department(資金管理部)」は、主に企業の現金管理、資金調達、為替リスク管理などを担当します。これは財務部全体の機能の一部を専門的に担う部署と考えることができます。政府機関の「Treasury Department(財務省)」もこの言葉を使います。
よくある間違い
「section」も部署を意味することがありますが、企業内の主要な部署を指す場合は「department」がより一般的で適切です。「financial section」だと、財務関連のセクション全般を指すような曖昧な印象を与えることがあります。
企業によっては「division」を「部」や「事業部」と訳し、より大きな組織単位として使うことがあります。その中に複数の「department」がある構造も一般的です。一般的な「財務部」という場合は「department」が使われることが多いです。
学習のコツ
- 💡「financial department」は「finance department」とほぼ同義で使われます。どちらも覚えておくと良いでしょう。
- 💡このフレーズは、企業や組織の「部署」について話す際に使われる、比較的フォーマルなビジネス用語です。
- 💡実際の企業組織図では「Accounting Department (経理部)」や「Treasury Department (資金管理部)」など、さらに細分化された部署名が使われることもあります。
対話例
新入社員が上司に部署の役割について質問している場面。
A:
What are the main responsibilities of the financial department?
財務部の主な責任は何ですか?
B:
They handle all aspects of the company's money, including budgeting, accounting, and investment strategies.
彼らは会社の予算作成、会計、投資戦略を含む、資金に関するあらゆる側面を扱います。
プロジェクトの予算について同僚と話している場面。
A:
We need approval for this budget increase.
この予算増額の承認が必要です。
B:
Right, I'll send it to the financial department for their review.
わかりました、審査のために財務部に送ります。
Memorizeアプリで効率的に学習
financial department を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。