/ˈfaɪnəli kənˈvɪnsɪz/
FI-nally con-VIN-ces
「finally」は最初の「ファイ」に強勢があり、「convinces」は「ヴィン」に強勢があります。全体をなめらかに繋げて発音し、「finally」の「ly」と「convinces」の「con」が連結するイメージで発音すると自然です。
"To succeed in making someone believe or agree to something after a period of resistance, doubt, or difficulty, often implying significant effort or time has passed."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「説得する」というだけでなく、「ようやく」「ついに」という副詞「finally」が加わることで、説得に時間がかかったり、相手がなかなか意見を変えなかったりといった困難な状況があったことを強く示唆します。その結果、説得が成功したことに対する達成感や安堵のニュアンスが含まれます。 **どんな場面で使うか**: 意見の対立、交渉、議論、提案、個人的な頼み事など、相手が当初は乗り気でなかったり、反対していたりする状況で、最終的に自分の意見や提案を受け入れさせた、という結果を強調したいときに使われます。ビジネスの場面での取引先との交渉、友人や家族との意見の調整など、幅広いシーンで利用できます。 **どんな気持ちを表すか**: 苦労の末の達成感、安堵、あるいは根気強く努力した結果への満足感を表します。説得が容易ではなかったことを含意するため、成功した際の喜びも大きいです。 **フォーマル度**: 比較的ニュートラルな表現で、カジュアルな日常会話から、ビジネス、ややフォーマルな文書まで幅広く使用可能です。 **ネイティブがどう感じるか**: 説得がスムーズではなかったが、最終的に成功したという肯定的な印象を受けます。話し手の粘り強さや、事態が好転したことを感じ取ります。
After hours of discussion, she finally convinced him to try the new restaurant.
何時間も話し合った後、彼女はついに彼を新しいレストランに連れて行くことに成功しました。
My brother finally convinced our parents to let him go on the trip to Europe.
兄はついに両親を説得して、ヨーロッパ旅行に行かせてもらうことができました。
It took a lot of explaining, but I finally convinced my friend that my idea was good.
たくさん説明したけれど、ついに友達に私のアイデアが良いと納得させることができました。
She finally convinced her cat to take the medicine by hiding it in its favorite treat.
彼女は薬を猫のお気に入りのごちそうに隠すことで、ついに猫に薬を飲ませました。
He finally convinced me to watch that documentary he'd been recommending for ages.
彼がずっと勧めていたあのドキュメンタリーを、ついに見るように説得されました。
After a long debate, we finally convinced our team to adopt the new marketing strategy.
長い議論の末、私たちはついにチームに新しいマーケティング戦略を採用するよう説得しました。
The sales team finally convinced the client to sign the contract after several challenging meetings.
営業チームは数回の難航する会議の後、ついにクライアントを説得して契約に署名させました。
Despite initial skepticism, the CEO finally convinced the board members of the project's long-term value.
最初の懐疑的な意見にもかかわらず、CEOはついに取締役会メンバーにそのプロジェクトの長期的な価値を納得させました。
Our proposal was initially rejected, but we finally convinced them to reconsider with new compelling data.
私たちの提案は当初拒否されましたが、新しい説得力のあるデータを示してついに彼らを再検討させました。
The researchers finally convinced the scientific community of their groundbreaking discovery through rigorous experimentation and presentation.
研究者たちは厳密な実験と発表を通じて、ついにその画期的な発見を科学界に納得させました。
「finally convinces」と意味は非常に近いですが、「eventually persuade」は「最終的に説得する」という結果に焦点を当てています。「finally」は時間や努力の末の達成感も含むニュアンスが強いです。どちらもフォーマル度はほぼ同じです。
「なんとか説得する」「どうにか説得する」というニュアンス。「finally convinces」が「最終的に、ついに説得に成功する」という達成感を強調するのに対し、「manage to persuade」は「困難だったが、何とか達成した」という過程の苦労を少し強調します。
より口語的でカジュアル。「~するように説得する」という意味で、日常会話でよく使われます。「finally convinces」はもう少しフォーマルな場面でも使えるのに対し、「talk someone into」は友人間の会話などで使われることが多いです。
「~を味方につける」「~を説得して支持を得る」という意味合いが強いです。単に納得させるだけでなく、相手の心をつかんで賛同させるニュアンスがあります。時間がかかったことを示唆する場合もありますが、「finally convinces」ほど直接的ではありません。
主語が三人称単数現在の場合、動詞には-sをつけます。過去の出来事であれば過去形(He finally convinced her.)にする必要があります。時制の一致に注意しましょう。
「make someone convince」は不自然です。「convince」自体が「説得する」という意味なので、「convince someone (of something / to do something)」のように直接目的語を取ります。
「convince」は目的語を直接取ります。「convince someone」の形で「誰々を説得する」という意味になります。前置詞 'for' は不要です。
A:
Did you manage to get the budget approved for our new project?
新しいプロジェクトの予算、承認してもらえましたか?
B:
It was tough, but after presenting all the detailed data, I finally convinced the management.
大変でしたが、詳細なデータを全て提示した後、ついに経営陣を納得させました。
A:
I thought Sarah didn't want to go camping with us this weekend.
サラは今週末、私たちとキャンプに行くの嫌がってたと思ってたんだけど。
B:
Yeah, but I finally convinced her by showing her pictures of the beautiful lake and mentioning the campfire.
うん、でも美しい湖の写真を見せて、キャンプファイヤーの話をしたら、ついに彼女を説得できたんだ!