/ˈfɜːrvənt bɪˈliːf/
FERvent beLIEF
💡 「fervent」は最初の音節「FER」を、「belief」は2番目の音節「LIEF」を強く発音します。どちらの単語も感情がこもった響きを持つことを意識しましょう。
"A strong, passionate, and unwavering conviction or faith in something, often held with deep emotion and certainty."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「強く信じている」というだけでなく、その信念に対して深い情熱や揺るぎない確信、そして感情的なコミットメントがあることを強調します。政治、宗教、哲学、個人的な価値観、あるいはある目的やアイデアに対する強い支持を表明する際によく使われます。フォーマルな場面や、重要なメッセージを伝えるスピーチ、文章で効果的に使われます。日常会話で使うと少し重く聞こえることもありますが、自分の深い思いを伝えたい時には適切です。ネイティブスピーカーは、このフレーズから、話し手や書き手がその信念に心からコミットしていると感じ取ります。
He held a fervent belief in the power of education to transform lives.
彼は教育には人生を変える力があるという熱烈な信念を抱いていました。
The activist's fervent belief in justice fueled her tireless efforts.
その活動家の正義に対する熱烈な信念が、彼女のたゆまぬ努力を支えました。
Despite the challenges, her fervent belief in the project's success never wavered.
困難にもかかわらず、彼女のプロジェクト成功への熱烈な信念は決して揺るぎませんでした。
My fervent belief is that every child deserves access to quality healthcare.
私の固い信念は、すべての子どもたちが質の高い医療を受ける権利があるということです。
They shared a fervent belief that art could inspire social change.
彼らは芸術が社会変革を促せるという熱烈な信念を共有していました。
His fervent belief in his team's capabilities always motivated them.
彼のチームの能力に対する熱烈な信念は、常に彼らを奮い立たせました。
The community leader's fervent belief in unity helped bridge many divides.
コミュニティリーダーの団結に対する熱烈な信念は、多くの分断を埋めるのに役立ちました。
She expressed a fervent belief that humanity would overcome the crisis.
彼女は人類が危機を乗り越えるだろうという熱烈な信念を表明しました。
For him, a fervent belief in personal responsibility was key to success.
彼にとって、個人の責任に対する熱烈な信念が成功の鍵でした。
The organization operates on a fervent belief that all lives have equal value.
その組織は、すべての命が等しい価値を持つという熱烈な信念に基づいて活動しています。
「fervent belief」よりも一般的で、感情的な熱量が控えめです。単に「強い信念」を表す際に使われ、情熱の度合いは「fervent」ほど強調されません。
「深い確信」という意味で、「fervent belief」と似ていますが、こちらはより理性的・論理的な思考に基づく確信や、揺るぎない判断を指すことが多いです。「fervent belief」は情熱や感情が前面に出ます。
「揺るぎない信仰」と訳され、宗教的な文脈で使われることが多いですが、ある目的や人物への揺るぎない信頼にも使えます。「fervent belief」は「熱烈な信念」であり、信仰とは限らず、もっと広範な信条に使えます。
「固い確信」という意味で、「deep conviction」と同様に、情熱よりも信念の揺るぎなさや固さが強調されます。感情的な熱量は「fervent belief」ほどではありません。
「情熱的な確信」という意味で、「fervent belief」に非常に近い表現です。どちらも情熱を強調しますが、「belief」は「信じること」に焦点を当て、「conviction」は「確信していること」に焦点を当てるというわずかな違いがあります。
A:
What truly drives our team to pursue such ambitious innovations?
私たちのチームがこのような野心的なイノベーションを追求する原動力は何なのでしょうか?
B:
It's the fervent belief that our technology can revolutionize the industry and improve countless lives.
それは、私たちの技術が業界に革命をもたらし、数えきれない人々の生活を向上させることができるという熱烈な信念です。
A:
Your dedication to this cause is truly remarkable. What keeps you going?
この活動へのあなたの献身は本当に素晴らしいです。何があなたを突き動かしているのですか?
B:
At its core, it's my fervent belief that every individual deserves dignity and equality, and that we all have a role in achieving that.
その根底にあるのは、すべての個人が尊厳と平等を享受するに値するという私の熱烈な信念であり、それを実現するために私たち全員が役割を担っているということです。
fervent belief を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。