/fəˈroʊʃəs ˈbætəl/
feROcious BAttle
💡 「ferocious(フェロウシャス)」の「-ro-」の部分と、「battle(バトル)」の「ba-」の部分を強く発音します。「-cious」は「シャス」と発音し、「battle」の最後の「-tle」は「ル」と小さく発音すると自然です。
"A very intense, fierce, and often brutal fight, struggle, or competition, either literally or figuratively."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「激しい戦い」というよりも、その戦いが非常に困難で、容赦なく、そして全力を尽くす必要があるという緊張感や厳しさを強調します。実際の戦争や紛争だけでなく、スポーツの決勝戦、ビジネスにおける厳しい市場競争、個人的な困難な状況との闘いなど、幅広い場面で比喩的に使われます。 フォーマルからニュートラルな文脈でよく使われ、ジャーナリズムや文学作品で状況の熾烈さを強調するためによく用いられます。ネイティブは、このフレーズから「尋常ではないほどの激しさ」「一切の妥協がない」といった強い印象を受けます。
The final game was a ferocious battle from start to finish, with both teams giving their all.
決勝戦は、両チームが全力を尽くし、最初から最後まで激しい戦いでした。
Getting the project finished on time turned into a ferocious battle against the clock.
プロジェクトを期限内に終えることは、時間との熾烈な戦いとなりました。
It was a ferocious battle of wits between the two chess grandmasters, lasting for hours.
それは二人のチェスのグランドマスターによる、数時間にわたる激しい頭脳戦でした。
My kids had a ferocious battle over who got to play with the new toy first.
うちの子たちは、新しいおもちゃで誰が先に遊ぶかで激しい争いをしました。
The debate quickly escalated into a ferocious battle of opposing ideologies.
その議論は急速に、対立するイデオロギーの激しいぶつかり合いへと発展しました。
The company is facing a ferocious battle for market share against emerging competitors.
その企業は、新規参入の競合他社との間で市場シェアを巡る熾烈な戦いに直面しています。
Negotiating the new trade agreement was a ferocious battle, but a mutual understanding was eventually reached.
新たな貿易協定の交渉は激しい戦いでしたが、最終的に相互理解に達しました。
Historians describe the siege of the city as a ferocious battle that left countless casualties.
歴史家たちはその都市の包囲戦を、無数の犠牲者を出した激しい戦いだったと描写しています。
The civil rights movement involved a long and ferocious battle against systemic discrimination.
公民権運動は、組織的な差別に抗する長く激しい戦いを伴いました。
Despite the ferocious battle, the small nation managed to defend its sovereignty.
激しい戦いにもかかわらず、その小国は主権を守り抜きました。
「ferocious battle」が物理的または比喩的な「戦い」の「激しさ、容赦なさ、残酷さ」を強調するのに対し、「intense struggle」は精神的、感情的な「苦闘」や「努力」の「激しさ」に焦点を当てます。より広範な「闘い」全般に使える表現です。
「ferocious battle」が戦闘的なニュアンスを持つ一方で、「fierce competition」は主にビジネスやスポーツなど、勝敗が明確な「競争」に限定して使われることが多いです。直接的な衝突よりも、優位性を争う状況で使われます。
「ferocious battle」は非常に激しく、ある種の荒々しさや容赦なさを伴う「戦い」を指すのに対し、「tough fight」は「困難な戦い」というニュアンスが強く、より一般的でカジュアルな表現です。
「ferocious battle」は比喩的にも使われる場合がありますが、「bloody combat」は文字通り流血を伴う軍事的な「戦闘」を指し、より生々しく残酷なニュアンスが強いです。使用される場面も限定的で、非常にシリアスな状況を表します。
A:
Did you watch the rugby final yesterday?
昨日、ラグビーの決勝戦見た?
B:
Oh yes! It was a ferocious battle right until the last minute. What a game!
うん、見たよ!最後まで激しい戦いだったね。すごい試合だった!
A:
How's the new product launch going in the Asian market?
アジア市場での新製品のローンチはどうですか?
B:
It's a ferocious battle out there. We're fighting against some very strong local competitors.
熾烈な戦いになっています。非常に強力な現地の競合他社と戦っています。
ferocious battle を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。