feel somnolent
発音
/fiːl ˈsɒmnələnt/
feel SOM-nə-lent
💡 「somnolent」は「ソムノレント」のように発音し、「ソム」の部分に最も強いアクセントが来ます。全体的に口を大きく開けず、ややこもった感じで発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
非常に眠いと感じる、眠気を催す。
"To experience a strong sensation of sleepiness or drowsiness, often in a profound, persistent, or medically-related manner."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は非常にフォーマルで、日常会話で「眠い」と伝える際にはほとんど使われません。主に医学論文、薬学の副作用説明、心理学の専門分野、または文学作品で、特定の効果や客観的な状態を表現する際に用いられます。「眠い」という感覚を、より専門的、客観的、あるいは大げさに表現したい場合に適しています。日常で使うと、堅苦しく聞こえたり、皮肉やユーモアを込めているように受け取られる可能性があります。
例文
Patients may feel somnolent after receiving this medication.
この薬を服用後、患者さんは眠気を感じることがあります。
The study participants reported feeling somnolent during the latter half of the experiment.
研究参加者たちは実験の後半で眠気を感じたと報告しました。
A common side effect of the new drug is that individuals may feel somnolent.
新薬の一般的な副作用として、被験者が眠気を感じることが挙げられます。
If you feel somnolent, avoid operating heavy machinery.
眠気を感じる場合は、重機を操作しないでください。
He often felt somnolent after spending hours reading ancient texts.
彼は古代の文献を何時間も読んだ後、しばしば眠気を感じました。
Symptoms include fatigue and feeling somnolent.
症状には疲労感と眠気を感じることが含まれます。
The atmosphere in the old library often made him feel somnolent.
古い図書館の雰囲気は、しばしば彼に眠気を催させました。
After that ridiculously huge meal, I'm starting to feel quite somnolent.
あの信じられないほど大量の食事の後、かなり眠気を感じ始めたよ。(ユーモアを込めて)
The professor's monotone lecture somehow always manages to make me feel somnolent.
教授の単調な講義は、なぜかいつも私を眠くさせる。
The company policy states that employees who feel somnolent should take a short break.
会社の規定では、眠気を感じる従業員は短い休憩を取るべきであるとされています。
類似表現との違い
最も一般的でカジュアルな「眠い」という日常的な感覚を表す表現です。友人や家族との会話など、幅広い場面で自然に使われます。「feel somnolent」と比べると、より個人的で軽いニュアンスがあります。
「feel sleepy」よりややフォーマルですが、日常会話でも使われます。しばしば薬の副作用や体調不良、疲れによる「ぼんやりとした眠気」や「うつらうつらした状態」を指すことが多いです。「somnolent」ほど専門的な響きはありません。
物理的にうとうとしている、居眠りをしている状態を表す口語的な表現です。眠気を感じるというより、実際に眠りに入りかけている行動に焦点があります。「feel somnolent」が内面的な状態を表すのに対し、こちらは外から見て分かる行動です。
まさに眠りに落ちる寸前の状態を表現します。眠気を感じているというよりは、その直後に眠りに移行する切迫感を伴います。「feel somnolent」が単に状態を述べるのに対し、こちらは進行中の変化を示唆します。
よくある間違い
動詞「feel」の後には、主語の状態を説明する形容詞(somnolent)が続きます。副詞(somnolently)は動詞を修飾するため、この文脈では不適切です。
「somnolent」は形容詞なので「I am somnolent」でも文法的に間違いではありません。しかし、自身の感覚や一時的な状態を述べる場合は、「I feel somnolent」のように「feel」を使う方が自然で、英語圏ではより一般的な表現です。
学習のコツ
- 💡「somnolent」は医学論文や文学作品など、非常にフォーマルで専門的な文脈で使われる言葉だと覚えておきましょう。
- 💡日常会話で「眠い」と伝えたい場合は、より一般的な「sleepy」や「drowsy」を使うのが自然で適切です。
- 💡薬の副作用や病状の説明など、客観的・専門的な表現が必要な場合にこのフレーズは非常に役立ちます。
対話例
医師と患者の診察での会話
A:
Are you experiencing any other symptoms, Mr. Tanaka?
他に何か症状はありますか、田中さん?
B:
Yes, Doctor. I often feel somnolent, especially in the afternoon.
はい、先生。特に午後に眠気を感じることがよくあります。
学術会議での発表と質疑応答
A:
The initial findings suggest that prolonged exposure to this compound can make subjects feel somnolent.
初期の調査結果によると、この化合物への長期間の曝露は被験者に眠気を催させることが示唆されています。
B:
That's an interesting observation. Did you quantify the degree to which they felt somnolent?
それは興味深い観察ですね。彼らがどの程度眠気を感じたか、定量化しましたか?
Memorizeアプリで効率的に学習
feel somnolent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。