/fiːl ˈkʌmfətəbl/
feel COMFORTable
「feel」は「フィィル」のように少し伸ばし気味に発音します。「comfortable」は「コムファタブル」のように3音節程度で発音されることが多く、「-fort-」の部分は弱く発音されるか、ほとんど発音されないこともあります。
"To experience a state of physical ease and freedom from pain or constraint, or a state of mental well-being, contentment, and lack of anxiety in a particular situation or environment."
ニュアンス・使い方
この意味では、場所、服装、状況、雰囲気など、具体的なものや環境からくる快適さや安心感を表現します。例えば、新しいソファに座って「快適だ」と感じたり、見知らぬ場所で「居心地が良い」と感じたりする場合に使います。ネガティブな感情やストレスからの解放を示唆することも多いです。非常に一般的で、フォーマル・インフォーマル問わず使えます。
I feel comfortable in these old jeans.
この古いジーンズは楽で心地よいです。
She feels comfortable living in a small town.
彼女は小さな町で暮らすのが心地よいと感じています。
I don't feel comfortable talking about my private life with strangers.
見知らぬ人に私生活について話すのは気が引けます。
The soft blanket made me feel comfortable and warm.
柔らかい毛布で、心地よく暖かく感じました。
Do you feel comfortable with the temperature in the room?
部屋の温度は快適ですか?
We want our clients to feel comfortable discussing their needs with us.
私たちはお客様に、必要としていることを気兼ねなく話し合っていただきたいと考えています。
The new office layout helps employees feel comfortable and productive.
新しいオフィスレイアウトは、従業員が快適に、そして生産的に仕事をするのに役立っています。
Patients should feel comfortable sharing their symptoms with their doctor.
患者は、医師に症状を安心して伝えるべきです。
The committee aimed to create an environment where all members feel comfortable expressing their opinions.
委員会は、すべてのメンバーが意見を自由に表明できる環境を作ることを目指しました。
"To have a sense of familiarity, ease, or confidence with a particular situation, task, or group of people, allowing one to act without apprehension or awkwardness."
ニュアンス・使い方
この意味では、特に何かを「すること」や「誰かといること」に対して、不安や緊張がなく、自然体でいられる状態を表します。新しいスキルを習得した際や、新しい人間関係が構築された際に使われます。例えば、「英語を話すことに抵抗がない」といった状況や、「このチームメンバーとは遠慮なく話せる」といった感覚です。自己肯定感や自信を伴うニュアンスもあります。
After a few lessons, I started to feel comfortable driving in the city.
数回のレッスン後、私は市内で運転することに慣れてきました。
He feels comfortable expressing his opinions among his friends.
彼は友達の間では自分の意見を自由に表現できます。
I don't feel comfortable leaving my dog alone for so long.
そんなに長い時間、犬を一人にしておくのは気がかりです。
She quickly felt comfortable with her new classmates.
彼女はすぐに新しいクラスメートと打ち解けました。
Are you comfortable with the new responsibilities?
新しい責任に慣れましたか?/抵抗はありませんか?
It takes time to feel comfortable leading a big project.
大規模なプロジェクトを率いることに慣れるには時間がかかります。
Our team leader makes everyone feel comfortable asking questions.
私たちのチームリーダーは、みんなが気兼ねなく質問できるようにしてくれます。
The CEO must feel comfortable making difficult decisions under pressure.
CEOは、プレッシャーの中で困難な決断を下すことに抵抗を感じない必要があります。
He stated that he did not feel comfortable with the proposed changes to the policy.
彼は、提案された政策変更に賛成できないと述べました。
「feel at ease」は、特に精神的な落ち着きやストレスからの解放、安心している状態に重点を置きます。「feel comfortable」も同様の意味を持ちますが、「feel at ease」の方がより感情的な安堵感を強調する傾向があります。
意味は非常に似ていますが、「feel comfortable」がその瞬間の感情や状態の変化に焦点を当てるのに対し、「be comfortable with」はより持続的な状態や態度を表すことが多いです。例えば、「I am comfortable with this idea.」(この考えに抵抗がない)のように使います。
「feel relaxed」は「リラックスしている」「くつろいでいる」という身体的・精神的な状態を表します。「feel comfortable」は必ずしもリラックスしているだけでなく、単に不快でない状態も含むため、「feel relaxed」の方がより限定的です。
「feel good」は「気分が良い」「体調が良い」という一般的なポジティブな感覚を表します。「feel comfortable」は「快適である」という特定の種類の良い気分を指しますが、「feel good」はもっと広範な良い状態を指します。
feel は知覚動詞で、感情や状態を表す場合、後ろには形容詞が続きます。comfortable は「快適な」という形容詞であり、comfortably(快適に、心地よく)という副詞を使うのは間違いです。
何かをするのが気が引ける、気がかりだという意味で「feel comfortable (with) doing something」の形が自然です。「to do」は目的や意図を示す場合に使い、この文脈には合いません。動名詞(-ing)を使います。
A:
How are you feeling about your new team so far?
新しいチームについては、今のところどう感じている?
B:
It's great! Everyone is really friendly. I already feel comfortable working with them.
最高だよ!みんなとても親切で。もう彼らと一緒に仕事をするのが快適だよ。
A:
Make yourself at home. Do you feel comfortable on that sofa?
くつろいでね。そのソファ、快適かい?
B:
Absolutely, it's so soft. I could fall asleep here!
もちろんだよ、すごく柔らかいね。ここで寝ちゃいそう!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード