/ˈfeɪsɪŋ ə ˈkraɪsɪs/
FASing a CRYsis
「facing」の「fa」は「フェイ」と、短くもはっきり発音します。「crisis」の「cry」は「クライ」と発音し、「crisis」の最初の音節に最も強いアクセントを置きます。
"Being in a situation of extreme difficulty or danger that requires an urgent and significant decision or action to resolve."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人、企業、国、組織など、様々なレベルでの深刻な問題や困難な状況を説明する際に使われます。多くの場合、その状況が避けられないものであり、速やかな対応や重要な決断が求められているという切迫感や緊急性を伴います。ビジネスや政治、社会問題、個人の人生における重大な転換点など、幅広い文脈で登場しますが、日常会話で使う場合も、単なる問題ではなく、深刻な困難を指すことが多いです。ややフォーマルな響きがあり、客観的かつ真剣な状況描写に適しています。
The company is facing a crisis due to a sudden drop in sales.
売上の急激な落ち込みにより、その会社は危機に直面しています。
Many small businesses are facing an unprecedented crisis because of the pandemic.
多くの小規模企業がパンデミックのため、前例のない危機に直面しています。
Our team is facing a crisis after our main project manager resigned without notice.
主要なプロジェクトマネージャーが予告なしに辞任したため、私たちのチームは危機に直面しています。
She feels like she's facing a personal crisis, trying to decide her career path.
彼女はキャリアパスを決めようとしており、個人的な危機に直面していると感じています。
If we don't act now, we'll soon be facing a serious environmental crisis.
今行動しなければ、私たちはすぐに深刻な環境危機に直面するでしょう。
The nation is facing a political crisis as the government struggles to form a coalition.
政府が連立政権樹立に苦戦しているため、その国は政治的危機に直面しています。
He's facing a financial crisis after losing his job and having huge medical bills.
彼は失業し、多額の医療費がかかっているため、経済的危機に直面しています。
The education system is facing a crisis of declining student enrollment.
教育システムは、学生の入学者の減少という危機に直面しています。
Our relationship is facing a crisis; we really need to sit down and talk.
私たちの関係は危機に瀕しています。本当に座って話し合う必要があります。
The humanitarian organizations are facing a crisis in providing aid to war-torn regions.
人道支援組織は、紛争地域の援助提供において危機に直面しています。
「in a crisis」は「危機の中にいる」という状態を表し、既に危機的な状況にあることを示します。一方、「facing a crisis」は「危機に直面している」という、危機が目前に迫っている、あるいは現在進行形で向き合っているという動的なニュアンスが強いです。
「at a crossroads」は「岐路に立たされている」という意味で、重要な選択や決断を迫られている状況を指します。必ずしもネガティブな意味合いだけではなく、新たな方向性を模索する機会も含まれます。「facing a crisis」はより深刻で緊急性の高い困難や脅威を強調し、ポジティブな意味合いはあまりありません。
「on the brink of disaster」は「破局寸前である」という意味で、「facing a crisis」よりもさらに悪い、差し迫った壊滅的な状況を強調します。よりドラマチックで、危機が避けられない、あるいは非常に危険な段階にあることを示唆します。切迫感の度合いがより強い表現です。
動詞「face」は「〜に直面する」という意味で、直接目的語を取ります。そのため、「with」のような前置詞は不要です。「face a crisis」が正しい形です。
「crisis」は可算名詞なので、単数の場合は不定冠詞「a」を付けるか、「the crisis」のように特定する必要があります。複数形の場合は「crises」となります。
A:
Sales figures are really down this quarter. I'm worried about the future.
今期の売上は本当に落ち込んでいますね。将来が心配です。
B:
Yes, it feels like we're facing a crisis. We need a new strategy fast.
ええ、危機に直面しているような気がします。すぐに新しい戦略が必要です。
A:
I just don't know what to do. My landlord is selling the apartment, and I can't find a new place.
どうしたらいいか全くわからないんだ。大家がアパートを売っちゃうし、新しい場所が見つからない。
B:
Oh no, you're really facing a crisis right now. Let's brainstorm some options together.
ああ、それは大変だ。今、本当に危機に直面しているね。一緒に何か選択肢を考えよう。