類語・言い換え

extract」の類語・言い換え表現

extractの日本語での主な意味は「抽出する、取り出す」です。動詞

extractより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 5中立: 5カジュアル: 4

フォーマルな表現(5語)

#3

withdraw

(引き出す)
フォーマル

ニュアンス: 主に金融や物理的なものを引き出す場合に使われることが多い。抽出する対象が明確で、取り出す行為に重点が置かれる。

一般的ビジネスメール日常会話

I need to withdraw some cash from the ATM.

ATMから現金を引き出す必要があります。

She decided to withdraw her application.

彼女は応募を取り下げることに決めました。

よく使う組み合わせ: withdraw money, withdraw application
extract」と「withdraw」の違いを詳しく見る
#4

derive

(導き出す、派生させる)
フォーマル

ニュアンス: 何かを基に新しい情報や結果を導き出す際に使われる。特に数学や科学の文脈でよく用いられ、抽出というよりも、元から何かを引き出す印象が強い。

一般的学術論文ビジネスメール

We can derive useful conclusions from the data.

データから有用な結論を導き出すことができます。

The word is derived from Latin.

その単語はラテン語から派生しています。

よく使う組み合わせ: derive benefits, derive a formula
extract」と「derive」の違いを詳しく見る
#1

mine

(採掘する、掘り出す)
非常にフォーマル

ニュアンス: 鉱石や資源を掘り出す場合に使われる。抽出というよりは、特定の資源を得る際に特化した用語。

やや少ない学術論文専門的な会話

They mine coal from the mountains.

彼らは山から石炭を採掘しています。

The company plans to mine for gold in the area.

その会社はこの地域で金を採掘する計画です。

よく使う組み合わせ: mine resources, mine minerals
extract」と「mine」の違いを詳しく見る
#2

excavate

(発掘する、掘り起こす)
非常にフォーマル

ニュアンス: 考古学や建設の文脈でよく使われ、土や遺物を取り出すことに特化している。抽出の意味は含まれるが、より具体的な行為を指す。

やや少ない学術論文専門的な会話

Archaeologists excavate ancient ruins.

考古学者たちは古代の遺跡を発掘します。

The construction team will excavate the site next week.

建設チームは来週その場所を掘り起こします。

よく使う組み合わせ: excavate soil, excavate artifacts
extract」と「excavate」の違いを詳しく見る
#5

distill

(蒸留する、抽出する)
フォーマル

ニュアンス: 液体から特定の成分を取り出す際に使われる。化学や料理の分野で特に使用され、抽出の意味合いを持ちながらも、プロセスが限定されている。

やや少ない学術論文料理のレシピ

They distill water to remove impurities.

不純物を取り除くために水を蒸留します。

The chef distills flavors to create a concentrated sauce.

シェフは濃縮したソースを作るために風味を抽出します。

よく使う組み合わせ: distill alcohol, distill essence
extract」と「distill」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#6

separate

(分ける、分離する)
中立

ニュアンス: 物理的または概念的に何かを分ける場合に使われる。取り出すという行為に焦点を当てるが、その後に分けることが強調される。

一般的日常会話学術論文

Please separate the recyclable materials from the trash.

リサイクル可能な材料をゴミから分けてください。

He tried to separate his work from his personal life.

彼は仕事と私生活を分けようとしました。

よく使う組み合わせ: separate items, separate groups
extract」と「separate」の違いを詳しく見る
#7

remove

(取り除く)
中立

ニュアンス: 何かを完全に取り去る意味合いが強い。特に不要なものや障害物を除去する文脈で使われることが多い。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Please remove any unnecessary files.

不要なファイルを取り除いてください。

He removed the old paint from the wall.

彼は壁から古いペンキを取り除きました。

よく使う組み合わせ: remove obstacles, remove items
extract」と「remove」の違いを詳しく見る
#8

gather

(集める、取りまとめる)
中立

ニュアンス: 情報や材料を集める際に使われる。抽出するというよりは、複数のものを一つにまとめるイメージが強い。

一般的日常会話ビジネスメール

We need to gather more information before making a decision.

決定を下す前に、もっと情報を集める必要があります。

She gathered her thoughts before speaking.

彼女は話す前に考えをまとめました。

よく使う組み合わせ: gather data, gather evidence
extract」と「gather」の違いを詳しく見る
#9

capture

(捕らえる、捉える)
中立

ニュアンス: 情報やデータを捉える場合に使われることが多い。特定の要素を記録するというニュアンスが強い。

一般的ビジネスメール日常会話

We need to capture the essence of the project.

プロジェクトの本質を捉える必要があります。

The photographer captured the beauty of the sunset.

その写真家は夕日の美しさを捉えました。

よく使う組み合わせ: capture data, capture attention
extract」と「capture」の違いを詳しく見る
#10

harvest

(収穫する)
中立

ニュアンス: 農業や自然の資源を取り出す際に使われる。生産的な行為に関連しており、特に作物や果実を取り出す場合に使われる。

一般的農業日常会話

Farmers harvest crops in the fall.

農家は秋に作物を収穫します。

We need to harvest the fruits before they spoil.

果物が腐る前に収穫する必要があります。

よく使う組み合わせ: harvest crops, harvest data
extract」と「harvest」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

take out

(取り出す、持ち出す)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな言い回しで、物理的に何かを取り出す場合によく使われる。特に、物を持ち出す行為が強調される。

非常に一般的日常会話カジュアルなメール

Can you take out the trash?

ゴミを出してくれますか?

He took out a book from the shelf.

彼は棚から本を取り出しました。

よく使う組み合わせ: take out garbage, take out a loan
extract」と「take out」の違いを詳しく見る
#12

pull out

(引き出す、抜き出す)
カジュアル

ニュアンス: 物理的に引っ張って取り出す際に使われる。カジュアルな表現で、特に物を取り出す動作にフォーカスされる。

一般的日常会話カジュアルなメール

He pulled out his wallet to pay.

彼は支払いのために財布を引き出しました。

She pulled out a chair and sat down.

彼女は椅子を引き出して座りました。

よく使う組み合わせ: pull out a document, pull out a drawer
extract」と「pull out」の違いを詳しく見る
#13

take away

(持ち去る、取り除く)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルで、何かを持ち去るという意味合いが強い。特に、食べ物や不要なものを持っていく際に使われる。

非常に一般的日常会話カジュアルなメール

I ordered some food to take away.

持ち帰りのために食べ物を注文しました。

Please take away the empty bottles.

空のボトルを取り除いてください。

よく使う組み合わせ: take away food, take away items
extract」と「take away」の違いを詳しく見る
#14

squeeze out

(絞り出す)
カジュアル

ニュアンス: 液体や成分を物理的に押し出す際に使われる。果物のジュースを絞るような具体的なイメージが強い。

一般的日常会話料理のレシピ

You need to squeeze out the lemon juice.

レモンのジュースを絞り出す必要があります。

He squeezed out every last drop of the sauce.

彼はソースの最後の一滴まで絞り出しました。

よく使う組み合わせ: squeeze out juice, squeeze out information
extract」と「squeeze out」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード