/ɪkˈsprɛs kənˈsɜrn/
exPRESS conCERN
concernの発音は、最初の音をしっかりと発音しましょう
"to convey worry or anxiety about a situation or issue"
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の問題や状況に対する懸念を伝える際に使用されます。フォーマルな場面での使用が一般的で、ビジネスや公的な会話でよく見られます。相手に対する思いやりや配慮を示すため、ネイティブスピーカーはこの表現を好みます。
I would like to express my concern about the recent changes in policy.
最近の方針変更について懸念を表明したいと思います。
She expressed her concern for his health after hearing he was sick.
彼女は彼が病気だと聞いて健康を心配していることを表明した。
The community leaders expressed their concern regarding the safety of the children.
地域のリーダーたちは子供たちの安全について懸念を表明した。
During the meeting, I expressed my concern about the project's timeline.
会議中にプロジェクトのスケジュールについて懸念を表明しました。
Parents often express concern about their children's education.
親たちは子供の教育について懸念を表明することが多い。
The diplomat expressed concern over the escalating tensions between the two countries.
外交官は二国間の緊張の高まりについて懸念を表明した。
He expressed concern for the environment when discussing the new development project.
彼は新しい開発プロジェクトについて話す際に環境への懸念を表明した。
I want to express my concern about the lack of resources for the project.
プロジェクトのリソース不足について懸念を表明したい。
異なるニュアンスで、問題についての懸念を持ち上げることを意味します。より積極的に問題を提起する印象があります。
意見や懸念を述べることを強調しますが、表現するという行為に焦点を当てています。
concernの後にはaboutを使う必要があります。
concernは通常単数形で使われます。
A:
I would like to express my concern about the budget cuts.
予算削減について懸念を表明したいと思います。
B:
That's a valid concern. We need to address it.
それは正当な懸念です。我々はそれに対処する必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード