「expected」の類語・言い換え表現
予想される、期待される形容詞
expectedより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(8語)
anticipated
(予期される)ニュアンス: 何かが起こることを予想して、その結果を待つというニュアンスが強い。特に計画やイベントに関連して使われることが多い。
The anticipated results of the experiment were promising.
実験の予期された結果は有望だった。
We anticipated a larger turnout for the event.
そのイベントにはもっと多くの参加者があると予想していた。
foreseen
(予見された)ニュアンス: 未来の出来事を事前に見越すという意味が強い。特に予測や計画において使用される。
The challenges were foreseen by the project manager.
その課題はプロジェクトマネージャーによって予見されていた。
It was foreseen that the market would change significantly.
市場が大きく変化することが予見されていた。
probable
(起こりそうな)ニュアンス: 何かが起こる可能性が高いが、確実ではない場合に使う。ややフォーマルな表現。
It is probable that the meeting will be rescheduled.
その会議は再スケジュールされる可能性が高い。
The probable cause of the issue was identified.
問題の起こりそうな原因が特定された。
assumed
(仮定された)ニュアンス: 何かが真実であると考えられるが、証拠がない場合に使う。ややフォーマル。
The outcomes were assumed based on the initial data.
結果は初期データに基づいて仮定された。
It was assumed that the project would succeed.
そのプロジェクトは成功するだろうと仮定されていた。
predicted
(予測された)ニュアンス: 特にデータや証拠に基づいて何かが起こると予想されるときに使う。フォーマルな文脈で多い。
The predicted results align with our hypothesis.
予測された結果は私たちの仮説と一致している。
Sales are predicted to increase next quarter.
売上は次の四半期に増加すると予測されている。
projected
(予測された)ニュアンス: 特にデータやトレンドに基づいて将来の出来事を予測する場合に使用されることが多い。ビジネスや経済の文脈でよく使われる。
The projected growth rate is encouraging.
予測される成長率は励みになる。
Projected sales figures indicate a rise in demand.
予測される売上高は需要の増加を示している。
foreseen
(予見された)ニュアンス: 未来の出来事を事前に見越すという意味が強い。特に予測や計画において使用される。
The challenges were foreseen by the project manager.
その課題はプロジェクトマネージャーによって予見されていた。
It was foreseen that the market would change significantly.
市場が大きく変化することが予見されていた。
assumed
(仮定された)ニュアンス: 何かが真実であると考えられるが、証拠がない場合に使う。ややフォーマル。
The outcomes were assumed based on the initial data.
結果は初期データに基づいて仮定された。
It was assumed that the project would succeed.
そのプロジェクトは成功するだろうと仮定されていた。
中立的な表現(7語)
likely
(ありそうな)ニュアンス: 何かが起こる可能性が高いという意味で、あまりフォーマルではない。日常会話でよく使われる。
It is likely to rain tomorrow.
明日は雨が降る可能性が高い。
She is likely to get the promotion.
彼女は昇進する可能性が高い。
predictable
(予測可能な)ニュアンス: 結果や行動が予測できる場合に使われる。特に、驚きがない場合に使われることが多い。
The results were predictable based on previous studies.
その結果は以前の研究に基づいて予測可能だった。
His reaction was predictable given the circumstances.
状況を考えると彼の反応は予測可能だった。
awaited
(待ち望まれた)ニュアンス: 特に期待が高い状況で使われることが多く、何かを待つことの感情を含む。
The awaited announcement finally came.
待ち望まれていた発表がついにあった。
Her return was much awaited by her friends.
彼女の帰りは友人たちによって非常に待ち望まれていた。
supposed
(仮定された)ニュアンス: 何かが真実であると想定されるが、必ずしも確認されていない場合に使う。カジュアルな場面でも使われる。
You are supposed to finish the report by Friday.
金曜日までにレポートを終えることになっている。
The event is supposed to start at 3 PM.
そのイベントは午後3時に始まることになっている。
anticipated
(期待された)ニュアンス: 何かが待ち望まれているという感情を含む。特にポジティブな期待で使われることが多い。
The anticipated release date is next month.
期待される発売日は来月です。
The anticipated changes were well received.
期待された変更は好意的に受け入れられた。
likely
(ありそうな)ニュアンス: 何かが起こる可能性が高いことを示す。カジュアルな会話でも使われ、日常的に使用される。
It is likely that he will attend the meeting.
彼が会議に出席する可能性が高い。
The results are likely to be announced soon.
結果はすぐに発表される可能性が高い。
planned
(計画された)ニュアンス: 何かが事前に計画されている場合に使われ、確実性を持つニュアンスが強い。
The planned itinerary was shared with all participants.
計画された旅程がすべての参加者と共有された。
The planned meeting will take place next week.
計画された会議は来週行われる。