特に、とりわけ、格別に、なかんずく
/ɪˈspeʃəli/
eSPEcially
💡 「特に」という意味を強調するために、真ん中の「スペ」を強く発音しましょう。日本語の「シュ」の音とは異なり、英語の/ʃ/は唇を丸めて息を多めに吐き出すイメージです。最後の「-ally」は「アリー」ではなく、あいまい母音で軽く発音することがポイントです。
I like fruit, especially apples.
私は果物が好きです、特にリンゴが。
He loves sports, especially soccer.
彼はスポーツが好きです、特にサッカーが。
It's cold today, especially this morning.
今日は寒いです、特に今朝は。
Be careful, especially on wet floors.
気をつけてください、特に濡れた床では。
They enjoyed the meal, especially dessert.
彼らは食事を楽しみました、特にデザートを。
She enjoys travel, especially to Japan.
彼女は旅行を楽しんでいます、特に日本への。
This job needs focus, especially now.
この仕事は集中が必要です、特に今は。
We need to cut costs, especially here.
私たちは経費削減が必要です、特にここで。
This rule applies, especially to beginners.
この規則は適用されます、特に初心者に。
This point is important, especially for safety.
この点は重要です、特に安全のために。
"especially"は「特に、とりわけ」と広い意味で強調するのに対し、"specially"は「特定の目的のために」という意味合いが強いです。単に「特に良い」という場合は"especially"が適切です。
強調したい語句「for its design」の直前に"especially"を置く方が自然です。動詞"like"を強調するより、何が特に気に入っているのかを強調する使い方が多いです。
"especially"は「特に、とりわけ」と、一般的な中で特定のものを強調する意味で使われます。一方、"specially"は「特別に、特別な目的のために」という意味合いが強く、限定的な状況や意図を指します。例えば、「このケーキは特に美味しい (especially delicious)」と「このケーキは誕生日用に特別に作られた (specially made for a birthday)」という違いがあります。
📚 この単語は、ラテン語の"specialis"(特定の、特別な)が古フランス語の"especial"を経由し、中期英語で"especial"や"especially"として用いられるようになりました。「特別に、とりわけ」という強調の意味で広く使われるようになりました。
especially を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。