especiallyとspeciallyの違い
especiallyは「特に」、speciallyは「特別に」という意味で使われるが、ニュアンスが異なります。
especially
adverb特に
/ɪˈspɛʃəli/
specially
adverb特別に
/ˈspɛʃəli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
especiallyは特定の事柄に焦点を当てる際に使われ、speciallyは特別な目的や理由を強調します。
I love cats, especially kittens.
私は猫が好きです、特に子猫が。
This cake is specially made for you.
このケーキはあなたのために特別に作られました。
使用場面
especiallyは一般的な会話や文書で使用され、speciallyはよりフォーマルな場面で使われることが多いです。
I like this movie, especially the ending.
私はこの映画が好きです、特に結末が。
He was specially invited to the event.
彼はそのイベントに特別に招待されました。
文法的な違い
especiallyは通常、文中で副詞として機能し、speciallyは特別な使い方を強調する場合に使われます。
She is talented, especially in music.
彼女は才能があります、特に音楽に。
This tool is designed specially for this task.
この道具はこの作業のために特別に設計されています。
使い分けのポイント
- 1especiallyは対象を強調する時に使う。
- 2speciallyは特別な目的を示す時に使う。
- 3especiallyの後に名詞が続くことが多い。
- 4speciallyは公式な文書で使われることが多い。
- 5特に〜という時はespeciallyを使う。
よくある間違い
特別な目的があるため、speciallyが適切です。
特に焦点を当てるのは正しいですが、文の流れに注意が必要です。
確認クイズ
Q1. especiallyとspeciallyの違いは何ですか?
解説を見る
especiallyは特に、speciallyは特別にという意味です。
Q2. 次の文で適切な単語はどれですか? 'This gift is ___ for you.'
解説を見る
特別な目的を示すため、speciallyが適切です。
Q3. 次の文でのespeciallyの使用は正しいですか? 'I love pizza, especially cheese.'
解説を見る
この文は正しいです。especiallyは正しく使用されています。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード