意味
特に、とりわけ、格別に、なかんずく
発音
/ɪˈspeʃəli/
eSPEcially
💡 「特に」という意味を強調するために、真ん中の「スペ」を強く発音しましょう。日本語の「シュ」の音とは異なり、英語の/ʃ/は唇を丸めて息を多めに吐き出すイメージです。最後の「-ally」は「アリー」ではなく、あいまい母音で軽く発音することがポイントです。
例文
I like fruit, especially apples.
私は果物が好きです、特にリンゴが。
He loves sports, especially soccer.
彼はスポーツが好きです、特にサッカーが。
It's cold today, especially this morning.
今日は寒いです、特に今朝は。
Be careful, especially on wet floors.
気をつけてください、特に濡れた床では。
They enjoyed the meal, especially dessert.
彼らは食事を楽しみました、特にデザートを。
She enjoys travel, especially to Japan.
彼女は旅行を楽しんでいます、特に日本への。
This job needs focus, especially now.
この仕事は集中が必要です、特に今は。
We need to cut costs, especially here.
私たちは経費削減が必要です、特にここで。
This rule applies, especially to beginners.
この規則は適用されます、特に初心者に。
This point is important, especially for safety.
この点は重要です、特に安全のために。
変形一覧
文法的注意点
- 📝副詞なので、動詞、形容詞、他の副詞、または文全体を修飾することができます。
- 📝強調したい語句の直前に置くのが一般的ですが、文頭や文中、文末に来ることも可能です。
- 📝"especially when" や "especially if" のように、特定の状況や条件を強調する従属節の前に置かれることも頻繁にあります。
- 📝句読点(コンマ)を伴って文頭に置かれることもありますが、強調の度合いによって使い分けられます。
使用情報
よくある間違い
"especially"は「特に、とりわけ」と広い意味で強調するのに対し、"specially"は「特定の目的のために」という意味合いが強いです。単に「特に良い」という場合は"especially"が適切です。
強調したい語句「for its design」の直前に"especially"を置く方が自然です。動詞"like"を強調するより、何が特に気に入っているのかを強調する使い方が多いです。
類似スペル単語との違い
"especially"は「特に、とりわけ」と、一般的な中で特定のものを強調する意味で使われます。一方、"specially"は「特別に、特別な目的のために」という意味合いが強く、限定的な状況や意図を指します。例えば、「このケーキは特に美味しい (especially delicious)」と「このケーキは誕生日用に特別に作られた (specially made for a birthday)」という違いがあります。
派生語
語源
📚 この単語は、ラテン語の"specialis"(特定の、特別な)が古フランス語の"especial"を経由し、中期英語で"especial"や"especially"として用いられるようになりました。「特別に、とりわけ」という強調の意味で広く使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡強調したい単語やフレーズの直前に置くと、その部分を明確に際立たせることができます。
- 💡文頭に置くことで、話全体のトピックや状況を限定・強調することができます。
- 💡"especially when" や "especially if" の形で、特定の状況や条件を強調する際によく使われます。
- 💡ポジティブな意味合いだけでなく、ネガティブな状況を強調する際にも使えます。
Memorizeアプリで効率的に学習
especially を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。