/ɪnˈtaɪərli ɪmˈbreɪs/
inTIREly emBRACE
「entirely」は「タイ」の部分、「embrace」は「ブレイス」の部分を強く発音します。発音する際は、どちらの単語もはっきりと、区切って発音する意識を持つと良いでしょう。「embrace」の「r」は日本語の「ラリルレロ」とは異なり、舌を巻かずに発音します。
"To accept, adopt, or welcome something completely, wholeheartedly, and without reservation, often implying a deep commitment, active integration, or a positive, unreserved attitude towards it."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しいアイデア、哲学、文化、変化、戦略などを単に「受け入れる (accept)」以上の、非常に積極的で肯定的な姿勢を示します。「entirely」という副詞が「embrace (抱きしめる、受け入れる)」という動詞の意味を強調し、「一切の躊躇なく、全面的に、そして心から」その対象を肯定的に取り入れるという意味合いが込められています。個人が新しい生き方を受け入れる場合から、企業が新しい方針を採用する場合、国家が国際的な合意を歓迎する場合まで幅広く使用可能です。ポジティブで強い受容の意思、コミットメント、前向きな姿勢を表し、ややフォーマルな文脈や、重要な決定、大きな変化について語る際に特に適しています。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、対象に対する深い理解と積極的な関与を感じ取ります。
She decided to entirely embrace her new life in a foreign country, learning the language and customs.
彼女は異国での新しい生活を完全に受け入れ、言語と習慣を学んでいきました。
Many artists entirely embrace the challenge of working with new mediums to expand their creativity.
多くの芸術家は、創造性を広げるために新しい素材で制作するという挑戦を全面的に受け入れています。
It's important for students to entirely embrace the learning process, not just focus on the outcome.
学生にとって、結果だけでなく学習プロセスそのものを全面的に受け入れることが重要です。
The community needs to entirely embrace sustainable practices for a better and healthier future.
より良い、より健康的な未来のために、地域社会は持続可能な慣行を全面的に受け入れる必要があります。
To build an inclusive society, we must entirely embrace diversity in all its forms.
包摂的な社会を築くためには、多様性をあらゆる形で完全に受け入れなければなりません。
Our company decided to entirely embrace the remote work model permanently after seeing its benefits.
当社は、その利点を見て、リモートワークモデルを恒久的に全面的に採用することを決定しました。
The management team is ready to entirely embrace the new strategic direction to achieve ambitious goals.
経営陣は、野心的な目標を達成するために、新しい戦略的方向性を全面的に受け入れる準備ができています。
The organization chose to entirely embrace digital transformation across all departments to enhance efficiency.
その組織は、効率を高めるために、全部門にわたるデジタルトランスフォーメーションを全面的に採用することを選びました。
The nation's leaders affirmed their commitment to entirely embrace the peace treaty for regional stability.
国家の指導者たちは、地域の安定のために和平条約を全面的に受け入れるというコミットメントを表明しました。
Researchers are encouraged to entirely embrace interdisciplinary approaches in their studies to foster innovation.
研究者たちは、イノベーションを促進するために、研究において学際的なアプローチを全面的に取り入れるよう奨励されています。
「fully accept」も「完全に受け入れる」という意味ですが、「entirely embrace」の方が、対象を「自分のものとして積極的に取り入れる」という、より深い受容とコミットメントのニュアンスが強いです。「accept」は事実を認める程度の受容を含むのに対し、「embrace」は心からの歓迎や肯定的な姿勢が強調されます。
「wholeheartedly adopt」は「心から採用する」という意味で、「entirely embrace」と非常に似ていますが、「adopt」は新しい方針やアイデアなどを「採択する」「導入する」という具体的な行為に焦点を当てることが多いです。一方「embrace」は、より広範な概念(文化、哲学、変化など)に対しても使え、より内面的な受容を含みます。
「completely welcome」は「完全に歓迎する」という意味で、喜びや好意をもって受け入れる姿勢を表します。しかし、「entirely embrace」が持つ「自分のものとして取り込む」「積極的に実行する」というニュアンスは薄く、単に歓迎の意を示すに留まることが多いです。
文法的には「embrace entirely」も間違いではありませんが、より自然で一般的な語順は「entirely embrace」です。「entirely」は動詞「embrace」の前に来て、その行為の度合いを強調することが多いです。
A:
How do you feel about the new flexible work policy?
新しい柔軟な勤務制度についてどう思いますか?
B:
I think it's a great initiative. We should entirely embrace it to improve work-life balance.
素晴らしい取り組みだと思います。ワークライフバランスを向上させるために、私たちはそれを全面的に受け入れるべきです。
A:
It can be challenging to live in a culture so different from your own, right?
自分とは全く違う文化の中で暮らすのは大変なこともありますよね?
B:
Absolutely, but I believe it's essential to entirely embrace the local customs and traditions to truly understand them.
本当にそうですね。でも、それらを真に理解するためには、地元の習慣や伝統を全面的に受け入れることが不可欠だと私は思います。