embed in concrete

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ɪmˈbɛd ɪn ˈkɑːŋkriːt/

imBED in CONcrete

💡 「embed」の「-bed」と「concrete」の「con-」を特に強く発音します。「in」は軽くつなげるように発音します。全体として、連結させて一息で発音すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
建設・工学芸術・文化社会・政治ビジネス教育・学習科学・研究法律・制度

構成単語

意味

(物理的に)何かをコンクリートの中に固定する、埋め込む。

"To fix something firmly within a mass of concrete, making it an integral and immovable part of a structure or object."

💡 ニュアンス・使い方

物理的な作業を表す際に使用されます。建設、土木、彫刻などの具体的な文脈で用いられ、対象物がコンクリートによって強固に固定され、動かせなくなる様子を示します。技術的な説明では中立的で客観的な表現です。

例文

The workers need to embed the steel posts in concrete to secure the fence.

カジュアル

作業員はフェンスを固定するために、鋼鉄の柱をコンクリートに埋め込む必要があります。

She chose to embed small colorful stones in concrete for her garden pathway.

カジュアル

彼女は庭の小道に、小さなカラフルな石をコンクリートに埋め込むことにしました。

Make sure to embed the base firmly in concrete to prevent it from tipping over.

カジュアル

倒れないように、土台をコンクリートにしっかりと埋め込むようにしてください。

They are going to embed the new street sign in concrete tomorrow morning.

カジュアル

彼らは明日の朝、新しい道路標識をコンクリートに埋め込む予定です。

The artist embedded various found objects in concrete to create a unique sculpture.

カジュアル

その芸術家は、様々な拾った物をコンクリートに埋め込んでユニークな彫刻を作成しました。

The construction plan requires us to embed the support beams in concrete at precise intervals.

ビジネス

建設計画では、正確な間隔で支持梁をコンクリートに埋め込む必要があります。

Our engineers designed a method to embed the sensors in concrete for long-term structural monitoring.

ビジネス

当社のエンジニアは、長期的な構造監視のためにセンサーをコンクリートに埋め込む方法を設計しました。

The structural integrity of the bridge relies on how effectively the foundations are embedded in concrete.

フォーマル

橋の構造的完全性は、基礎がいかに効果的にコンクリートに埋め込まれているかにかかっています。

The specifications clearly state the procedure for embedding the steel reinforcements in concrete.

フォーマル

仕様書には、鉄筋をコンクリートに埋め込む手順が明確に記載されています。

(比喩的に)思想、習慣、価値観、ルールなどを、人々の心や組織、システムの中に深く根付かせる、定着させる。

"To establish an idea, value, or practice so deeply within a system, culture, or person's mind that it becomes a fundamental, often unchangeable, and pervasive part of it."

💡 ニュアンス・使い方

抽象的な概念や慣行が、まるでコンクリートで固められたかのように、非常に強固に、変更されにくい形で定着している様子を表します。物理的な意味から派生し、その堅固さや不変性を強調します。ややフォーマルな文脈や、社会学、政治学、ビジネス戦略などの分析的な議論で使われることが多いです。良い習慣の確立にも、古い固定観念の指摘にも使えます。

例文

It's hard to change ideas that have been embedded in concrete for generations.

カジュアル

何世代にもわたって深く根付いた考え方を変えるのは難しいです。

His strong work ethic was embedded in concrete by his upbringing and early experiences.

カジュアル

彼の強い労働倫理は、育ちと初期の経験によって深く刷り込まれていました。

Once a stereotype is embedded in concrete, it's really tough to challenge or remove.

カジュアル

一度ステレオタイプが定着してしまうと、それを覆したり取り除いたりするのは本当に大変です。

We need to embed these new cybersecurity policies in concrete across all departments to ensure full compliance.

ビジネス

コンプライアンスを確実にするため、これらの新しいサイバーセキュリティ方針を全部署に深く定着させる必要があります。

The company's culture of continuous innovation is deeply embedded in concrete through its reward system and leadership values.

ビジネス

その会社の継続的なイノベーション文化は、報酬制度とリーダーシップの価値観を通じて深く定着しています。

The principles of democracy are deeply embedded in concrete within the constitution of this nation.

フォーマル

民主主義の原則は、この国家の憲法に深く根付いています。

Such discriminatory practices were unfortunately embedded in concrete throughout the historical legal framework.

フォーマル

そのような差別的な慣行は、残念ながら歴史的な法的枠組み全体に深く定着していました。

The scientific method is deeply embedded in concrete as the standard for empirical research and knowledge acquisition.

フォーマル

科学的方法は、経験的調査と知識習得の標準として深く定着しています。

類似表現との違い

「set in stone」は「一度決定されたら変更できない、確定している」というニュアンスで、通常、計画、決定、ルールなどについて使われます。「embed in concrete」は物理的な固定から派生し、アイデアやシステムが深く根付いて動かせない状態を指します。「set in stone」はより口語的で、少しカジュアルな場面でも使われます。

「instill in」は「(思想や感情などを徐々に)心に植え付ける、染み込ませる」という意味で、教育的・意図的な働きかけのプロセスを強調します。「embed in concrete」は、より強固に、あるいは構造的に定着している「状態」を指すことが多いです。

「ingrain in」は「(習慣や特性などを)深く染み込ませる、根付かせる」という意味で、しばしば無意識のうちに、あるいは時間をかけて自然に染み付くニュアンスが強いです。「embed in concrete」は、より意図的に、あるいは物理的な比喩として、変更が極めて難しいほど強固に固定されている状態を表します。

よくある間違い

embed with concrete
embed in concrete

何かをコンクリート「の中に」埋め込むため、前置詞は「in」が適切です。「with」は「~を使って」という意味合いになるため、不自然です。

embed into concrete
embed in concrete

「into」も「~の中へ」という動きを表しますが、このフレーズでは「in」が慣用的に使われます。「in concrete」で「コンクリートの中に固定された状態」を指し、より自然な表現です。

学習のコツ

  • 💡物理的な意味と比喩的な意味の両方があることを理解し、文脈に応じて使い分けましょう。
  • 💡比喩的な意味では、強固で変更しにくい「固定化」や「定着」のニュアンスがあることを意識すると、より深く理解できます。
  • 💡主に書き言葉やややフォーマルな文脈で用いられることが多いので、使用シーンを考慮しましょう。

対話例

建設現場での作業確認

A:

Did you remember to embed all the anchor bolts in concrete for the main support structure?

主要な支持構造のためのアンカーボルトをすべてコンクリートに埋め込むのを忘れなかったかい?

B:

Yes, boss. They're firmly embedded in concrete and curing nicely.

はい、ボス。しっかりとコンクリートに埋め込み、順調に硬化しています。

会社文化についての議論

A:

It's proving really difficult to get employees to adopt the new agile methodology.

従業員に新しいアジャイル手法を採用してもらうのが本当に難しいですね。

B:

I agree. The traditional hierarchical structure is too deeply embedded in concrete here.

同感です。従来の階層構造がここに深く根付いてしまっていますからね。

Memorizeアプリで効率的に学習

embed in concrete を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習