/doʊnt fərˈɡɛt ðæt/
don't forGET that
「ドウント・フォーゲット・ザット」と発音します。「forget」の「get」の部分をはっきりと、やや強めに発音すると自然です。短いフレーズですが、各単語をクリアに発音することで、相手に重要なメッセージを伝えやすくなります。
"Used to remind someone of a crucial fact, a necessary condition, or an important piece of information that they must remember or take into account, often implying a warning or a strong recommendation."
ニュアンス・使い方
「don't forget that」は、相手に特定の事実や情報が重要であることを強調し、それを忘れないように注意を促す際に使われます。単なるリマインダー以上の、少し警告や忠告、あるいは強調のニュアンスを含みます。親しい間柄では、アドバイスや親切な注意として受け取られますが、ビジネスシーンでは重要な指示や考慮すべき点として使われます。フォーマル度は文脈によりますが、直接的な表現であるため、状況によってはやや強く聞こえることもあります。ネイティブは、このフレーズを使うことで、伝えたい情報が聞き手にとって見落としてはならないほど重要であると感じていることを示します。
Don't forget that the deadline for the report is tomorrow.
レポートの締め切りは明日だということを忘れないでくださいね。
Don't forget that we have a client meeting at 10 AM.
午前10時に顧客との会議があることを忘れないでください。
Don't forget that your flight leaves early in the morning.
フライトが早朝に出発することを忘れないでくださいね。
Don't forget that patience is a virtue, especially when learning a new skill.
特に新しいスキルを学ぶ際には、忍耐が美徳であることを忘れないでください。
Don't forget that the company policy requires all expenses to be approved in advance.
会社の規定では、すべての経費は事前に承認される必要があるということを忘れないでください。
Don't forget that the customer is always our top priority.
お客様が常に我々の最優先事項であることを忘れないでください。
Don't forget that even small actions can make a big difference.
たとえ小さな行動でも大きな違いを生むことができるということを忘れないでください。
Don't forget that the terms and conditions outlined in the agreement are legally binding.
契約書に記載されている規約は法的に拘束力があるということを忘れないでください。
Don't forget that regular backups of your data are essential.
データの定期的なバックアップは不可欠であることを忘れないでください。
Don't forget that your passport expires next month.
パスポートが来月期限切れになることを忘れないでください。
Don't forget that while the exact implementation may vary, the core principles remain the same.
正確な実施方法は異なるかもしれませんが、核となる原則は同じであることを忘れないでください。
「remember that」は「〜ということを覚えておいてください」と、単に情報を記憶するよう促す肯定的な表現です。「don't forget that」は、忘れがちであることへの警告や、強調したい重要な事実を伝える際に使われ、より強い注意喚起のニュアンスを含みます。
「keep in mind that」は「〜ということを心に留めておいてください」「留意してください」という意味で、よりフォーマルで、慎重に考慮すべき事柄に対して使われます。「don't forget that」よりも、少し長く考える時間が必要な複雑な情報や、長期的な視点での考慮を求める場合によく用いられます。
「bear in mind that」は「keep in mind that」とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルな文脈で使われます。特にビジネス文書や公式な場面で、重要な事実や条件を考慮に入れるよう指示する際に適しています。
「be sure to」は「必ず〜してください」「忘れずに〜してください」という意味で、特定のアクション(動詞の原形が続く)を確実に行うよう促します。「don't forget that」が「〜という事実を忘れないで」と情報自体に焦点を当てるのに対し、「be sure to」は行動に焦点を当てます。
「don't forget that」の後ろには直接、名詞節(that節)が続きます。「to」は不要です。「Don't forget to do something」の場合は「〜するのを忘れないで」という意味になり、動詞の原形が続きます。
「don't forget about」は「〜のことについて忘れないで」という意味で、通常、名詞句が続きます。「that節」を伴う場合は「don't forget that」を使います。'Don't forget about the deadline.' と名詞を続ける使い方は可能です。
A:
Are we still meeting for lunch on Saturday?
土曜日のランチ、まだ会う予定だっけ?
B:
Yes, but don't forget that the restaurant closes at 2 PM, so we should go early.
うん、でもレストランが午後2時に閉まることを忘れないでね、だから早めに行った方がいいよ。
A:
I think we've covered everything for the presentation.
プレゼンテーションの準備は全てできたと思います。
B:
Good, but don't forget that the client specifically asked for a detailed breakdown of the budget.
よし、でもクライアントが予算の詳細な内訳を特に求めていたことを忘れないでください。
A:
I've packed my bags and got my tickets.
荷造りもしたし、チケットも手元にあるよ。
B:
Great! Don't forget that the local currency is different from ours, so we'll need to exchange some money.
素晴らしいわ!現地の通貨が私たちのとは違うことを忘れないでね、だから両替が必要よ。