/ˌdɑːkjəˈmentəri ˈproʊɡræm/
docuMENtary PROgram
「documentary」は「ドキュメンタリー」の「メン」、「program」は「プログラム」の「プロ」にそれぞれ強勢が置かれます。特に「documentary」は「ドクメンタリー」ではなく、「ダキュメンタリー」のように発音されることが多いので注意しましょう。
"A television or radio broadcast that presents factual information about a specific subject, often featuring real-life footage, interviews, and expert commentary to inform and educate the audience."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にテレビやラジオで放送される、事実に基づいた特定のテーマを扱う番組を指します。ドキュメンタリーは、歴史、科学、自然、社会問題、人物伝など幅広いテーマを取り上げ、視聴者に情報や知識を提供することを目的としています。エンターテインメント性も兼ね備えていることが多いですが、フィクションとは異なり、現実の出来事や人物に焦点を当てます。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から学術的な議論まで幅広く使われます。ネイティブは、興味のあるテーマについて深く知ることができる番組として認識しており、しばしば教育的価値や啓発的な役割を期待します。
I watched an amazing documentary program about deep-sea creatures last night.
昨夜、深海生物に関する素晴らしいドキュメンタリー番組を見ました。
My professor recommended a documentary program on the history of ancient Rome.
教授が古代ローマの歴史に関するドキュメンタリー番組を勧めてくれました。
Do you prefer watching fictional dramas or documentary programs?
フィクションドラマとドキュメンタリー番組、どちらを観るのが好きですか?
The streaming service has added several new documentary programs this month.
今月、そのストリーミングサービスに新しいドキュメンタリー番組がいくつか追加されました。
This documentary program explores the impact of climate change on polar regions.
このドキュメンタリー番組は、気候変動が極地にもたらす影響を探求しています。
The company is sponsoring a series of documentary programs focused on environmental conservation.
その企業は、環境保護に焦点を当てた一連のドキュメンタリー番組を後援しています。
We need to commission a documentary program that effectively communicates our brand values.
当社のブランド価値を効果的に伝えるドキュメンタリー番組を制作委託する必要があります。
The director's latest documentary program received critical acclaim at the film festival.
その監督の最新のドキュメンタリー番組は、映画祭で絶賛されました。
Historical documentary programs often play a crucial role in public education.
歴史ドキュメンタリー番組は、しばしば公共教育において重要な役割を果たします。
The broadcast standards committee reviewed the content of the controversial documentary program.
放送基準委員会は、物議を醸したドキュメンタリー番組の内容を精査しました。
「documentary program」は主にテレビやラジオで放送される番組を指すのに対し、「documentary film」は映画館で上映されたり、DVDやストリーミングで提供される映画作品全般を指します。内容的には類似していますが、公開・配信の形態に違いがあります。
「TV show」はテレビ番組全般を指す非常に広い言葉で、ドラマ、コメディ、ニュース、スポーツなどあらゆる種類の番組が含まれます。「documentary program」はその中の特定のジャンル(事実に基づいた記録番組)を指します。
「educational program」は教育を主な目的とした番組全般を指します。ドキュメンタリー番組は教育的な要素を持つことが多いですが、必ずしも「educational program」と完全にイコールではありません。ドキュメンタリーは娯楽性や芸術性を追求する場合もあります。
「documentary show」と言っても通じないことはありませんが、「documentary program」がより一般的で自然な表現です。または、単に「documentary」とだけ言うことも非常に多いです。
「document」は「文書」という意味の名詞です。ここでは形容詞の「documentary(記録の、事実に基づいた)」を使うのが正しく、直訳的な「ドキュメント番組」という間違いです。
A:
What are you planning to do this weekend?
週末は何をする予定ですか?
B:
I'm thinking of staying in and catching up on that new documentary program about ancient civilizations.
家にいて、古代文明に関する新しいドキュメンタリー番組を見ようかと思っています。
A:
Did you see the latest documentary program on renewable energy? It was really informative.
再生可能エネルギーに関する最新のドキュメンタリー番組を見ましたか?とても参考になりましたよ。
B:
Oh, I missed that one. I'll add it to my watchlist. Our team could benefit from watching it.
ああ、見逃しました。視聴リストに追加しますね。私たちのチームも見る価値がありそうです。