「discipline」の類語・言い換え表現
自制心、規律、訓練名詞
disciplineより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
regulation
(規則、規制)ニュアンス: 特定のルールや基準を設けて行動を管理することを指します。法律や制度に関連して使われることが多いです。
The new regulation will affect many businesses.
新しい規制は多くのビジネスに影響を与えるでしょう。
They must adhere to the regulations set by the government.
彼らは政府が定めた規則に従わなければなりません。
disciplinary action
(懲戒処分、懲戒措置)ニュアンス: 特定の行動に対する罰や措置を指し、特に職場や学校において規律を守らせるために行われることが多いです。
The teacher took disciplinary action against the student.
教師は生徒に対して懲戒処分を行いました。
Disciplinary actions are necessary for maintaining order.
秩序を維持するためには懲戒処分が必要です。
punitive measures
(懲罰的措置)ニュアンス: 罰を与えるために講じられる措置を指し、特に規律違反に対して用いられることが多いです。ネガティブな印象を持たれることがあるため注意が必要です。
The company announced punitive measures against the offender.
その会社は違反者に対する懲罰的措置を発表しました。
Punitive measures can sometimes be counterproductive.
懲罰的措置は時として逆効果になることがあります。
中立的な表現(12語)
self-discipline
(自己規律)ニュアンス: 自分自身をコントロールする能力を指し、特に目標達成や習慣形成に重要です。自己管理が求められる場面でよく使われます。
Self-discipline is essential for success.
自己規律は成功するために不可欠です。
He showed great self-discipline during his studies.
彼は勉強中に素晴らしい自己規律を示しました。
order
(秩序、整然とした状態)ニュアンス: 物事が整然とした状態であることを示し、管理や規律の一環として使われます。特に、軍事や組織の文脈で用いられることが多いです。
We need to restore order in the office.
オフィスの秩序を取り戻す必要があります。
The team worked together to maintain order.
チームは協力して秩序を維持しました。
control
(制御、管理)ニュアンス: 状況や行動を管理することを指し、特に感情や行動を抑えることに焦点を当てています。自己制御や外的要因による管理に使われます。
She has excellent control over her emotions.
彼女は感情を非常によくコントロールしています。
He needs to learn how to control his impulses.
彼は衝動をコントロールする方法を学ぶ必要があります。
training
(訓練、トレーニング)ニュアンス: 特定のスキルや能力を身につけるためのプロセスを指します。規律を持って行われることが多く、特にスポーツや職業訓練で使われます。
The training program was very effective.
そのトレーニングプログラムは非常に効果的でした。
She is undergoing training to improve her skills.
彼女はスキルを向上させるための訓練を受けています。
punishment
(罰、処罰)ニュアンス: 規律を保つために行われる罰を指します。行動に対する結果として使われることが多いですが、あまりポジティブなニュアンスはありません。
Punishment should be fair and consistent.
罰は公平で一貫しているべきです。
He received punishment for breaking the rules.
彼はルールを破ったために罰を受けました。
orderliness
(整然さ、秩序)ニュアンス: 物事がきちんと整理されている状態を指し、特に物理的な空間や行動に関して使われます。規律が求められる文脈で使われることが多いです。
The orderliness of her workspace helps her focus.
彼女の作業空間の整然さは、集中を助けます。
We value orderliness in our organization.
私たちは組織の整然さを重視しています。
control
(管理、抑制)ニュアンス: 行動や感情を抑えることを指しますが、自己規律よりも外的な力を感じさせる場合があります。ビジネスや組織において使われることが多いです。
He needs to gain better control of his spending.
彼は支出をよりよく管理する必要があります。
The manager has control over the project timeline.
マネージャーはプロジェクトのスケジュールを管理しています。
restraint
(抑制、制約)ニュアンス: 衝動や行動を抑えることに焦点を当てており、特に感情的な反応を抑える場合に使われることがあります。自己規律の一部として考えられることが多いです。
Restraint is important in negotiations.
交渉においては抑制が重要です。
He showed great restraint during the argument.
彼は議論中に素晴らしい抑制を示しました。
self-control
(自己制御)ニュアンス: 自分の感情や行動を自分でコントロールする能力を指し、特に誘惑や衝動に対して用いられます。自己規律と密接に関連しています。
Having self-control can lead to better decision-making.
自己制御を持つことは、より良い意思決定につながります。
She showed remarkable self-control during the test.
彼女は試験中に驚くべき自己制御を示しました。
strictness
(厳格さ、厳しさ)ニュアンス: 規則や規律に対して非常に厳しい態度を指します。特に教育や法律の文脈で使われることが多いですが、ややネガティブな印象を与える場合もあります。
The strictness of the rules surprised the students.
規則の厳格さに生徒たちは驚きました。
His strictness as a manager is well-known.
彼のマネージャーとしての厳格さはよく知られています。
orderliness
(整然さ、秩序)ニュアンス: 物事がきちんと整理されている状態を指し、特に物理的な空間や行動に関連して使われます。規律が求められる文脈で使われることが多いです。
The orderliness of her workspace helps her focus.
彼女の作業空間の整然さは、集中を助けます。
We value orderliness in our organization.
私たちは組織の整然さを重視しています。
deterrent
(抑止力、阻止するもの)ニュアンス: 行動を抑制するために設けられた制度や措置を指します。特に罰や規則が行動の抑止に役立つことを示します。
The presence of security can act as a deterrent.
セキュリティの存在は抑止力として機能することがあります。
Effective laws serve as a deterrent to crime.
効果的な法律は犯罪に対する抑止力となります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード