荒廃、損壊、老朽化、建物などの荒れ果てた状態
/dɪˌlæpɪˈdeɪʃən/
di-LAP-i-DAY-shun
「ディラピデイション」と読みますが、強く発音するのは「デイ」の部分です。「p」は唇をしっかり閉じて破裂させ、「t」は舌先を上前歯の裏につけて破裂させるように意識しましょう。日本語のカタカナ読みになりがちなので注意が必要です。
The house showed signs of dilapidation.
その家には老朽化の兆候が見られました。
Avoid further dilapidation of the fence.
フェンスのさらなる損壊を避けましょう。
Years of dilapidation ruined the structure.
長年の荒廃がその構造を台無しにしました。
Urban dilapidation is a serious issue.
都市の荒廃は深刻な問題です。
We must prevent complete dilapidation.
私たちは完全な荒廃を防がなければなりません。
Preventing dilapidation saves public funds.
荒廃を防ぐことは公的資金を節約します。
Report on the property's dilapidation now.
その物件の老朽化について今すぐ報告してください。
The dilapidation worried potential buyers.
その老朽化は潜在的な購入者を不安にさせました。
The bridge suffered severe dilapidation.
その橋は深刻な損壊を受けました。
Measures address structural dilapidation effectively.
構造的な荒廃に効果的に対処する措置です。
`dilapidate` は動詞の原形であり、「荒廃させる」という意味です。形容詞として状態を表す場合は過去分詞の `dilapidated` を使います。名詞としては `dilapidation` となります。
`deterioration` は「劣化、悪化」という広い意味で、物や状態全般に使われます。`dilapidation` は特に建物や構造物の「老朽化、損壊」に特化したより具体的な状態を指します。`dilapidation` は `deterioration` の一種と言えます。
`decay` は「腐敗、腐食、衰退」といった意味で、有機物の腐敗や構造物の徐々に崩れていく様子を表します。`dilapidation` は建物が荒廃した状態そのものを指すのに対し、`decay` はその過程や結果として使われることがあります。
元々はラテン語の `dilapidare` (石をバラバラにする、浪費する) に由来し、特に「建物の石をバラバラにする」、つまり「建物を荒廃させる」という意味合いで使われるようになりました。英語に入ってからは、建物の荒廃や老朽化を表す専門的な言葉として定着しています。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。