類語・言い換え

devitalize」の類語・言い換え表現

活力を奪う、衰弱させる動詞

devitalizeより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 6中立: 5カジュアル: 4

フォーマルな表現(6語)

#1

enervate

(無力化する、力を奪う)
フォーマル

ニュアンス: 主に精神的または感情的なエネルギーを失わせることを示し、ややフォーマルな響きがあります。特に学術的な文脈で使われることが多いです。

やや少ない学術論文ビジネスメール

The oppressive heat can enervate even the most energetic individuals.

圧倒的な暑さは最も活発な人々さえも無力化することがある。

Stress can enervate your mind and body.

ストレスは心と体を無力化することがある。

よく使う組み合わせ: enervate the spirit, enervating effects
devitalize」と「enervate」の違いを詳しく見る
#2

impair

(損なう、劣化させる)
フォーマル

ニュアンス: 機能や能力を損なうことを指し、より技術的または医学的な文脈で使われることが多いです。特に健康や性能に関連する場合によく見られます。

一般的医療文書ビジネスメール

The injury may impair his ability to perform.

その怪我は彼のパフォーマンス能力を損なうかもしれない。

Excessive alcohol can impair judgment.

過度のアルコールは判断力を損なう。

よく使う組み合わせ: impair function, impair vision
devitalize」と「impair」の違いを詳しく見る
#3

debilitate

(衰弱させる、無力化する)
フォーマル

ニュアンス: 特定の状況や疾病によって身体や精神を衰弱させることを示し、フォーマルな場面で使われることが多いです。特に医療や健康に関連する場合に適しています。

やや少ない医療文書学術論文

The disease can debilitate the patient's body.

その病気は患者の体を衰弱させることがある。

The treatment aims to debilitate the virus.

その治療はウイルスを無力化することを目的としている。

よく使う組み合わせ: debilitate health, debilitating condition
devitalize」と「debilitate」の違いを詳しく見る
#4

fatigue

(疲れさせる、消耗させる)
フォーマル

ニュアンス: 主に身体的または精神的な疲労を引き起こすことを指し、特にフォーマルな文脈で使われることが多いです。健康や運動に関連する場合によく見られます。

やや少ない医療文書学術論文

The constant pressure can fatigue the workers.

常にかかる圧力は労働者を疲れさせる可能性がある。

Fatigue can impair performance.

疲労はパフォーマンスを損なうことがある。

よく使う組み合わせ: mental fatigue, physical fatigue
devitalize」と「fatigue」の違いを詳しく見る
#5

suppress

(抑える、押さえる)
フォーマル

ニュアンス: 感情や活動を抑制することを示し、フォーマルな文脈でも使われますが、特に政治的・社会的な文脈で使われることが多いです。

一般的政治的文書学術論文

The government attempted to suppress dissent.

政府は異議を抑えようとした。

He tried to suppress his laughter during the meeting.

彼は会議中に笑いを抑えようとした。

よく使う組み合わせ: suppress emotions, suppress the truth
devitalize」と「suppress」の違いを詳しく見る
#5

suppress

(抑える、抑制する)
フォーマル

ニュアンス: 感情や行動を抑えることを指し、特にフォーマルなシチュエーションでよく使われます。政治や心理的な文脈で多く見られます。

一般的政治的文書学術論文

He tried to suppress his feelings of sadness.

彼は悲しみの感情を抑えようとした。

The government suppressed the protest.

政府は抗議活動を抑圧した。

よく使う組み合わせ: suppress evidence, suppress dissent
devitalize」と「suppress」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#7

weaken

(弱める)
中立

ニュアンス: より一般的に使われ、物理的または精神的な力を減少させることを指します。使う場面は広く、日常会話やビジネスシーンでもよく使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The prolonged illness can weaken the immune system.

長引く病気は免疫システムを弱める可能性があります。

His arguments weakened after being challenged.

彼の主張は挑戦されると弱まった。

よく使う組み合わせ: significantly weaken, weaken the argument
devitalize」と「weaken」の違いを詳しく見る
#8

diminish

(減少する、薄れる)
中立

ニュアンス: 徐々に量や強さが減ることを示し、一般的な使用が可能です。日常会話でも使われるが、文脈によってはフォーマルな場面でも適用されます。

一般的日常会話ビジネスメール

His confidence began to diminish after the criticism.

彼の自信は批判の後に薄れ始めた。

The light will diminish as the sun sets.

日が沈むにつれて光は減少する。

よく使う組み合わせ: diminish significantly, diminish over time
devitalize」と「diminish」の違いを詳しく見る
#9

lessen

(少なくする、減らす)
中立

ニュアンス: あるものの量や強さを少なくすることを指し、カジュアルな文脈でもよく使われます。比較的広範に使われる一般的な表現です。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The pain will lessen over time.

痛みは時間と共に減少する。

We need to lessen the impact of the decision.

その決定の影響を減らす必要がある。

よく使う組み合わせ: lessen the risk, lessen the effect
devitalize」と「lessen」の違いを詳しく見る
#10

reduce

(減少させる)
中立

ニュアンス: 量や強さを減少させることを指し、非常に一般的に使われる言葉です。多くの文脈で使用可能です。

非常に一般的日常会話ビジネス文書

We need to reduce waste in our company.

私たちの会社では廃棄物を減らす必要がある。

The plan aims to reduce costs.

その計画はコストを削減することを目的としている。

よく使う組み合わせ: reduce costs, reduce risk
devitalize」と「reduce」の違いを詳しく見る
#11

hinder

(妨げる、障害を与える)
中立

ニュアンス: 何かを行うのを妨げたり、進行を遅らせたりすることを指し、比較的カジュアルな文脈でも使われます。

一般的日常会話ビジネス文書

Poor communication can hinder progress.

不十分なコミュニケーションは進捗を妨げることがある。

Weather conditions may hinder the project.

天候条件がプロジェクトを妨げる可能性がある。

よく使う組み合わせ: hinder development, hinder growth
devitalize」と「hinder」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#12

sap

(奪う、衰弱させる)
カジュアル

ニュアンス: 徐々にエネルギーを奪うことを暗示し、特に感情的な面での消耗を指すことが多いです。カジュアルな会話でよく使用されます。

一般的日常会話カジュアルな文章

The constant noise began to sap my energy.

その絶え間ない騒音が私のエネルギーを奪い始めた。

Her complaints sap my enthusiasm.

彼女の不満が私の熱意を奪う。

よく使う組み合わせ: sap strength, sap energy
devitalize」と「sap」の違いを詳しく見る
#13

drain

(排出する、消耗させる)
カジュアル

ニュアンス: 物理的または精神的なエネルギーを徐々に排出することを示し、特に疲労感を伴う場合に使われます。カジュアルな会話でよく見られます。

一般的日常会話カジュアルな文章

The long meeting drained my energy.

長い会議が私のエネルギーを消耗させた。

The project is draining my resources.

そのプロジェクトは私の資源を消耗させている。

よく使う組み合わせ: drain energy, drain resources
devitalize」と「drain」の違いを詳しく見る
#14

dull

(鈍くする、無感覚にする)
カジュアル

ニュアンス: 物事の鮮明さや興味を鈍くすることを指し、カジュアルな文脈で使われることもありますが、特に感情的な表現で使われることが多いです。

一般的日常会話カジュアルな文章

The repetitive tasks can dull your creativity.

反復的な作業はあなたの創造性を鈍くすることがある。

His criticism dulled her enthusiasm.

彼の批判は彼女の熱意を鈍らせた。

よく使う組み合わせ: dull the senses, dull the pain
devitalize」と「dull」の違いを詳しく見る
#15

weary

(疲れさせる、うんざりさせる)
カジュアル

ニュアンス: 長時間の活動や状況によって疲労を感じさせることを指し、特に感情的な疲労を表現するのに適しています。カジュアルな会話でよく使われます。

一般的日常会話カジュアルな文章

The endless meetings left me weary.

終わりのない会議が私を疲れさせた。

He felt weary after the long journey.

彼は長旅の後で疲れを感じた。

よく使う組み合わせ: weary traveler, weary eyes
devitalize」と「weary」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード