designate a triar
発音
/ˈdɛzɪɡneɪt ə ˈtraɪər/
DES-ig-nate a TRI-er
💡 「designate」は「デズィグネイト」と発音し、「triar」は「トライアー」と発音します。どちらも、それぞれの単語の強勢をはっきりと置くことが重要です。法的な文脈で使われるため、明瞭な発音が求められます。
使用情報
構成単語
意味
(法廷で)事実認定者を指名する。
"To formally appoint or select a person or body, such as a judge or jury, whose primary role is to determine the facts of a legal case based on the evidence presented."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に法律の文脈、特に訴訟手続きにおいて使用される非常にフォーマルな表現です。「triar」(またはtrier)とは、法廷において証拠を評価し、事実を認定する役割を担う人(通常は裁判官または陪審員)を指します。日常会話で使われることはほとんどなく、法律専門家間の議論、法廷文書、あるいは法律に関する報道などで見られます。客観的かつ厳粛な手続きを表すため、感情的なニュアンスは含まれません。
例文
The court decided to designate a triar for the complex civil case.
裁判所は、複雑な民事事件のために事実認定者を指名することを決定しました。
It is crucial for the legal system to designate an impartial triar.
法制度にとって、公平な事実認定者を指名することは極めて重要です。
The prosecution requested the judge to designate a triar familiar with intellectual property law.
検察は、知的財産法に精通した事実認定者を指名するよう裁判官に要請しました。
When there is no jury, the judge must designate himself or herself as the triar of fact.
陪審がない場合、裁判官は自らを事実認定者として指名しなければなりません。
The lawyers debated whether to designate a single triar or a panel of experts.
弁護士たちは、単独の事実認定者を指名するか、専門家パネルを指名するかについて議論しました。
The appellate court may designate a triar for a new trial if procedural errors are found.
手続き上の誤りが見つかった場合、控訴裁判所は再審のために事実認定者を指名することがあります。
The rules of civil procedure allow the parties to designate a triar under certain circumstances.
民事訴訟規則は、特定の状況下で当事者が事実認定者を指名することを許可しています。
Historically, monarchs would designate a triar to settle disputes among their subjects.
歴史的に、君主は臣民間の紛争を解決するために事実認定者を指名していました。
The task to designate a triar fell to the chief justice.
事実認定者を指名する任務は最高裁判事に託されました。
Properly designating a triar is essential for a fair trial.
公平な裁判のためには、事実認定者を適切に指名することが不可欠です。
類似表現との違い
`designate a triar` と同様に、法的な文脈で事実認定者を指名する際に使われます。`trier of fact` は `triar` よりも一般的で明確な表現で、`appoint` は `designate` よりも公式な「任命」のニュアンスが強いですが、文脈によってはほぼ同じ意味で使われます。どちらも非常にフォーマルです。
これは「陪審員を選任する」という具体的な行為を指します。`designate a triar` は、陪審員だけでなく裁判官も事実認定者となりうるため、より広い概念です。`select` は「選ぶ」という行為に焦点があり、`designate` は「(特定の役割を)指定する」という公式な行為に焦点があります。
特定の裁判官を事件に割り当てることを意味します。`designate a triar` は「事実認定者」という役割を指名するものであり、その役割を裁判官が担う場合もあれば、陪審員が担う場合もあります。`assign` は「割り当てる」という点で異なります。
よくある間違い
`triar` は可算名詞なので、通常は不定冠詞 `a` をつけて「a triar」と表現します。冠詞の省略は不自然に聞こえます。
`choose` はより一般的な「選ぶ」という意味で、口語的な響きがあります。法的な文脈で公式な指名を意味する場合は、よりフォーマルな `designate` を使うのが適切です。
`trier` も事実認定者を意味する正しいスペルですが、法的な文脈では `triar` も使われます。このフレーズでは `triar` が使われているため、それに合わせるのが自然です。
学習のコツ
- 💡「triar」は「事実認定者」という意味の専門用語で、日常会話ではほとんど使いません。
- 💡主に法律文書や報道、学術論文などで見られる表現です。
- 💡`designate` は「指定する」「指名する」という公式な行為を表す動詞です。
- 💡文脈が法廷や訴訟手続きに限定されることを覚えておきましょう。
対話例
法律事務所での訴訟戦略会議
A:
Given the complexity of the evidence, how do we designate a triar that can handle this case fairly?
証拠が複雑なことを考えると、この事件を公平に扱える事実認定者をどのように指名すべきでしょうか?
B:
We need to propose a judge with a strong background in environmental law. That might be our best option.
環境法に強い経歴を持つ裁判官を提案する必要があります。それが最善の選択肢かもしれません。
法学部のゼミでの議論
A:
In a bench trial, the judge serves as the triar. But who designates a triar in a jury trial?
裁判官単独審では、裁判官が事実認定者を務めます。では、陪審員裁判では誰が事実認定者を指名するのでしょうか?
B:
The court, through a process of jury selection, effectively designates the jury as the triar of fact.
裁判所は、陪審員選任の手続きを通じて、実質的に陪審員を事実認定者として指名します。
Memorizeアプリで効率的に学習
designate a triar を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。