decipher a code

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/dɪˈsaɪfər ə koʊd/

deCIspher a CODE

💡 「ディサイファー」の「サイ」に強くアクセントを置き、次に「コード」をはっきりと発音します。「a」は弱く「ア」と発音され、前の単語と繋がるように意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
IT・技術科学歴史ビジネス日常会話学校・教育趣味・娯楽

構成単語

意味

暗号や難解な文章、複雑な情報などを解読する、または意味を理解する。

"To succeed in understanding or interpreting something that is difficult to understand, especially something written in code or in a complex way."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に「理解する」だけでなく、「難解なもの、複雑なもの、隠されたものを苦労して、あるいは分析的に解き明かす」というニュアンスを含みます。物理的な暗号の解読はもちろん、筆跡の判読、専門的な報告書の理解、人の真意を読み取るといった比喩的な状況でも広く使われます。 フォーマル度は中程度で、ビジネスや学術的な文脈でも日常会話でも自然に使えます。ネイティブは、この表現を聞くと、ある程度の知的な努力や分析が必要な作業という印象を受けます。

例文

It took the linguists months to decipher the ancient hieroglyphs.

フォーマル

言語学者たちがその古代の象形文字を解読するのに数ヶ月かかりました。

Can you help me decipher this confusing instruction manual?

カジュアル

この分かりにくい取扱説明書を解読するのを手伝ってくれませんか?

The detective had to decipher a series of cryptic clues to solve the case.

カジュアル

刑事はその事件を解決するために、一連の謎めいた手がかりを解読しなければなりませんでした。

We need to decipher the market data to understand consumer behavior.

ビジネス

消費者の行動を理解するために、市場データを解読する必要があります。

I struggled to decipher his hurried handwriting on the note.

カジュアル

私はメモに書かれた彼の走り書きを解読するのに苦労しました。

Scientists are working to decipher the genetic code of new viruses.

フォーマル

科学者たちは新しいウイルスの遺伝子コードを解読するために取り組んでいます。

It's hard to decipher what he really means when he speaks so vaguely.

カジュアル

彼があんなにあいまいに話すとき、彼が本当に何を意味しているのかを解読するのは難しいです。

The team's goal is to decipher the complex algorithms used in the system.

ビジネス

チームの目標は、そのシステムで使われている複雑なアルゴリズムを解読することです。

She spent hours trying to decipher the old diary entries.

カジュアル

彼女はその古い日記の記述を解読しようと何時間も費やしました。

The intelligence agency managed to decipher the enemy's secret communications.

フォーマル

情報機関は敵の秘密通信を解読することに成功しました。

類似表現との違い

「decode」は「decipher」と似ていますが、「decode」は主に事前に知られているシステムや規則に基づいて機械的に変換・復元するニュアンスが強いです。一方、「decipher」は、手書きの判読不能な文字や、未知の暗号、複雑な意味合いなど、より困難で分析的な努力を要する場合に使われることが多いです。

「interpret」は、すでに理解可能な情報や状況に対し、その背後にある意図、含意、重要性を「解釈する」というニュアンスです。「decipher」が「元の形が不明瞭なものを解き明かす」のに対し、「interpret」は「既にあるものの意味を深く読み取る」という違いがあります。

figure outカジュアル

「figure out」は非常に口語的で、「理解する」「解決する」「答えを出す」といった幅広い意味で使われます。「decipher」が持つ「暗号を解読する」のような具体的な行為や、難解さへの挑戦というニュアンスは薄く、もっと一般的な問題解決に使われます。

「make sense of」は、散らかった情報や状況を整理して「意味を理解する」「納得する」というニュアンスです。混乱しているものを頭の中で整理して理解する過程に重点があります。「decipher」はより能動的に情報を「解き明かす」という行為自体に焦点が当たります。

学習のコツ

  • 💡物理的な暗号の解読だけでなく、比喩的に「難解なものを理解する」「判読する」という意味で非常によく使われることを覚えましょう。
  • 💡「code」以外の目的語(a message, handwriting, a riddle, someone's intentions, dataなど)と組み合わせて使う練習をすると、表現の幅が広がります。
  • 💡「struggle to decipher」(解読に苦労する)や「manage to decipher」(何とか解読する)のように、解読の難易度を表す動詞と併用されることが多いです。

対話例

友人が古文書を読んでいる場面

A:

What are you doing with that dusty old book?

その埃っぽい古い本で何してるの?

B:

I'm trying to decipher these faded handwritten notes from my great-grandmother. It's really hard!

曾祖母の薄れた手書きのメモを解読しようとしているんだ。すごく難しいよ!

職場の同僚が難しいレポートについて話している場面

A:

Did you manage to decipher the CEO's new strategy report yet? It's full of jargon.

CEOの新しい戦略レポート、もう解読できた?専門用語だらけでさ。

B:

Not entirely. I'm still trying to decipher the key takeaways from all the complex financial figures.

まだ全部はね。複雑な財務数字の中から、重要なポイントをまだ解読しようとしているところだよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

decipher a code を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習