/dɪˌbɑːr ˈɛntri/
deBAR ENtry
💡 debarの『バー』の部分と、entryの『エン』の部分を特に強く、はっきりと発音します。『ディバー・エントリー』というような音になります。フォーマルな表現なので、ゆっくりと丁寧に発音することを心がけましょう。
"To officially or legally prevent someone or something from entering a place, country, organization, or from participating in an activity or process."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、主に書面や公的な場で用いられます。法的、行政的、または規則に基づく権限によって、人や物が特定の場所に入ることを阻止したり、特定の活動に参加することを禁じたりする際に使われます。個人の感情や単純な拒否ではなく、公式な決定や規則、法律に基づく強い強制力や排除のニュアンスを含みます。そのため、日常会話で使われることはほとんどなく、もし使われると非常に堅苦しい、あるいは権威的な印象を与えます。ネイティブにとっては、政府機関、裁判所、または大規模な組織が権限を行使する際に耳にする表現という認識です。
The government decided to debar entry to all non-essential travelers.
政府は、不要不急の渡航者すべての入国を禁じる決定を下しました。
Security measures were enhanced to debar entry to unauthorized personnel.
無許可の職員の立ち入りを禁じるため、警備体制が強化されました。
The court may debar entry of certain evidence if it is deemed irrelevant.
裁判所は、特定の証拠が関連性がないと判断された場合、その提出を禁じる場合があります。
The university's policy is to debar entry to students who fail to meet academic requirements.
大学の方針として、学業要件を満たさない学生の入学を認めないことになっています。
Due to a serious violation, the club will debar entry to the former member permanently.
重大な規約違反のため、クラブは当該元会員の入場を永久に拒否します。
Companies often debar entry to competitors at their private events.
企業はしばしば、自社のプライベートイベントへの競合他社の入場を拒否します。
The system is designed to debar entry attempts from unknown IP addresses.
このシステムは、未知のIPアドレスからの侵入試行をブロックするように設計されています。
New regulations aim to debar entry of potentially harmful products into the market.
新たな規制は、潜在的に有害な製品の市場への参入を阻止することを目的としています。
Strict health protocols were implemented to debar entry to individuals exhibiting symptoms.
症状を示す個人の入場を禁じるため、厳格な健康プロトコルが実施されました。
The committee decided to debar entry for any late submissions.
委員会は、期限を過ぎた提出物については受け付けないことを決定しました。
「debar entry」より一般的で、フォーマル度はやや低いですが、公式な文脈でも使われます。物理的な場所への入室拒否によく使われ、必ずしも法的な強制力を伴わない場合もあります。
「prohibit」も「debar」と同様に禁止を意味しますが、「prohibit entry」は規則や法律に基づく禁止全般に広く使われます。「debar entry」は、特定の権限によって、ある個人や集団を排除するという、より限定的で強いニュアンスを持つことがあります。
「deny entry」と似ていますが、「admission」は「入場許可」や「入学許可」など、許可を与える側の行為を指すことが多いです。そのため、入場を拒否するという意味合いが強く、フォーマルな場所や教育機関での使用が一般的です。
「ban」は「禁止する」という直接的な意味合いが強く、より広範囲な禁止措置や一時的な制限を指す場合によく使われます。メディアなどで使われることも多く、「debar entry」よりも少し口語的な響きがあります。
「debar entry」は通常、受動態で使われるか、特定の権限を持つ主体が主語になります。個人がイベントの入場を禁止するような状況では「I denied entry to the concert.」や「I was refused entry to the concert.」の方が自然です。
「debar entry」は、動詞debarの目的語としてentryを取ることが一般的です。特定のものを禁じる場合は「debar from + 動名詞」の形を使うこともありますが、「entry」を目的語にする場合は前置詞は不要です。
「debar」は「debar someone (from something/doing something)」の形で使われることが多く、目的語が人である場合は「debar him entry」または「debar him from entering」となります。単純に「debar entry」とすると、entryが動詞debarの直接の目的語となります。
debar entry を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。