customer retention

複合語英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌkʌstəmər rɪˈtɛnʃən/

customer reTENtion

💡 「カスタマー」の「カ」と、「リテンション」の「テン」を強く発音します。特に「リテンション」は日本語の「リテンション」よりも「レテンション」に近い発音を意識すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネスマーケティング経営戦略IT・技術金融コンサルティング経済

構成単語

意味

顧客維持。企業が既存の顧客との関係を継続的に維持し、製品やサービスを繰り返し利用してもらうための活動や戦略。

"The ability of a company to keep its customers over a period of time, preventing them from switching to competitors, and the strategies employed to achieve this."

💡 ニュアンス・使い方

主にビジネス、マーケティング、経営戦略の文脈で使用される専門用語です。企業の持続的な成長や収益性に直結する非常に重要な概念として扱われます。顧客満足度、顧客ロイヤルティ、顧客生涯価値(CLV)などと密接に関連して議論されることが多く、非常にフォーマルで客観的な表現です。日常会話で使われることはほとんどありません。

例文

Improving customer retention is crucial for sustainable business growth.

ビジネス

顧客維持の向上は、持続可能な事業成長にとって極めて重要です。

We need to focus on our customer retention strategy this quarter.

ビジネス

今四半期は、顧客維持戦略に注力する必要があります。

Effective customer retention can significantly boost long-term revenue.

ビジネス

効果的な顧客維持は、長期的な収益を大幅に向上させることができます。

High customer retention indicates strong customer loyalty to our brand.

ビジネス

高い顧客維持率は、当社のブランドに対する顧客の高いロイヤルティを示しています。

The report highlights the challenges in maintaining a high customer retention rate in a competitive market.

フォーマル

その報告書は、競争の激しい市場で高い顧客維持率を保つことの課題を浮き彫りにしています。

Our analysis suggests a direct correlation between service quality and customer retention.

フォーマル

当社の分析によると、サービスの質と顧客維持の間には直接的な相関関係があります。

What's our plan for better customer retention next year?

ビジネス

来年の顧客維持を向上させるための計画は何ですか?

Investing in customer retention programs often pays off in the long run.

ビジネス

顧客維持プログラムへの投資は、多くの場合、長期的には報われます。

The new feature aims to enhance customer retention by improving user experience.

ビジネス

その新機能は、ユーザー体験を向上させることで顧客維持を高めることを目指しています。

Many companies offer loyalty programs to improve customer retention.

ビジネス

多くの企業が顧客維持を向上させるためにロイヤルティプログラムを提供しています。

類似表現との違い

customer loyaltyフォーマル

「顧客維持」が顧客を繋ぎ止める「行動」や「戦略」に焦点を当てるのに対し、「customer loyalty」は顧客が特定のブランドやサービスに対して持つ「忠誠心」や「愛着」という「態度」に焦点を当てます。ロイヤルティが高いと結果的に顧客維持にもつながります。

client retentionフォーマル

「customer retention」とほぼ同じ意味ですが、「client」は「customer」よりも専門的なサービスや長期的な関係を持つ顧客(例: 弁護士の依頼人、コンサルタントの顧客)を指す傾向があります。どちらを使うかは業界によって異なりますが、意味合いは非常に似ています。

customer acquisitionフォーマル

「顧客獲得」を意味し、「customer retention」の対義語にあたります。企業は新規顧客を獲得する(acquisition)だけでなく、既存顧客を維持する(retention)ことも重要であり、この二つはビジネス戦略の両輪となります。

churn rateフォーマル

「解約率」や「顧客離反率」を意味します。「customer retention」はこの「churn rate」を低く保つことを目的とする活動であり、相互に密接な関係があります。churn rateは顧客がサービス利用を停止したり、取引をやめたりする割合を示します。

よくある間違い

Our goal is to improve customer retention rate.
Our goal is to improve customer retention.

`customer retention` は「顧客維持」という概念そのものを指し、`customer retention rate` は「顧客維持率」という具体的な数値(指標)を指します。目標が「維持」そのものの改善であれば `customer retention` を使います。もちろん、「維持率」を改善したい場合は `customer retention rate` が正しいです。

学習のコツ

  • 💡「顧客維持」というビジネス・マーケティングの専門用語として、そのまま覚えておきましょう。
  • 💡`customer retention rate` (顧客維持率) や `churn rate` (解約率) といった関連語句と一緒に覚えると、ビジネス文脈での理解が深まります。
  • 💡動詞形 `retain customers` (顧客を維持する) と関連付けて覚えることで、フレーズの応用力を高められます。

対話例

社内会議でマーケティング戦略について議論している場面。

A:

What do you think is our biggest challenge for growth next year?

来年の成長にとって最大の課題は何だと思いますか?

B:

I believe it's customer retention. Our churn rate has been slowly increasing.

顧客維持だと考えます。解約率が徐々に上昇しています。

A:

You're right. We need to implement new strategies to keep our existing customers engaged and loyal.

その通りですね。既存顧客のエンゲージメントとロイヤルティを維持するための新しい戦略を実行する必要があります。

ビジネスコンサルタントがクライアントに課題を説明する場面。

A:

Based on our analysis, your company has a strong acquisition strategy, but customer retention is an area for improvement.

弊社の分析に基づくと、貴社は強力な顧客獲得戦略をお持ちですが、顧客維持は改善の余地がある分野です。

B:

I see. What specific recommendations do you have for enhancing customer retention?

なるほど。顧客維持を強化するための具体的な推奨事項はありますか?

Memorizeアプリで効率的に学習

customer retention を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習