customer expectations
発音
/ˈkʌstəmər ˌɛkspɛkˈteɪʃənz/
CUS-tuh-mer ex-pec-TAY-shuns
💡 「customer」は『カストマー』のように、最初の『カス』を強く発音します。「expectations」は『イクスペクテイションズ』の『テイ』の部分を特に強く発音すると、より自然な響きになります。
使用情報
構成単語
意味
顧客が製品やサービスに対して抱く期待や希望。
"The hopes, desires, and demands that customers have regarding the products, services, or experiences they purchase or interact with."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、企業が提供する商品やサービスについて、顧客が「こうあってほしい」と望む水準や質、機能性、価格、アフターサービスなどを指します。主にビジネスシーン、特にマーケティング、製品開発、カスタマーサービス、品質管理などの文脈で頻繁に用いられます。 企業側から見れば、顧客満足度を高め、競争力を維持・向上させるために、理解し、対応すべき重要な要素です。 非常に客観的かつ分析的な響きがあり、個人の感情よりも市場や事業の動向を論じる際に使われます。フォーマルな表現であり、ビジネス文書、会議、プレゼンテーションなどで活用されます。
例文
We must strive to meet customer expectations.
顧客の期待に応えるべく努力しなければなりません。
Exceeding customer expectations is key to building loyalty.
顧客の期待を超えることが、ロイヤルティ構築の鍵となります。
The new product was designed to address evolving customer expectations.
新製品は、進化する顧客の期待に応えるように設計されました。
Understanding customer expectations is crucial for market success.
顧客の期待を理解することは、市場での成功にとって不可欠です。
Our survey aims to gather insights into current customer expectations.
私たちの調査は、現在の顧客の期待に関する洞察を得ることを目的としています。
Poor service can negatively impact customer expectations.
質の悪いサービスは、顧客の期待に悪影響を与える可能性があります。
They failed to live up to customer expectations regarding product durability.
彼らは製品の耐久性に関して顧客の期待に応えられませんでした。
Setting realistic customer expectations is vital to avoid dissatisfaction.
不満を避けるためには、現実的な顧客の期待を設定することが不可欠です。
Advances in technology continually raise customer expectations.
技術の進歩は、常に顧客の期待を高めています。
We need to analyze customer expectations across different demographics.
異なる人口統計学的グループ全体で顧客の期待を分析する必要があります。
類似表現との違い
「customer needs」(顧客のニーズ)は、顧客が満たしたい基本的な要求や必要性を指します。一方、「customer expectations」は、そのニーズがどのように満たされるべきか、どのような品質やサービスが提供されるべきかといった、より具体的なレベルでの『期待』を意味します。期待はニーズを超えた付加価値的な側面を含むことが多いです。
「customer demands」(顧客の要求)は、「customer expectations」よりも強く、より具体的な行動や結果を求めるニュアンスがあります。期待は「こうあってほしい」という願望や予測ですが、要求は「こうしろ」という強い意志を示す傾向があります。
「client expectations」は「customer expectations」とほぼ同じ意味合いですが、「client」は通常、企業や専門家に対する長期的な顧客や取引先を指すため、よりフォーマルなビジネス関係やプロフェッショナルサービス(法律、コンサルティングなど)の文脈で使われます。
「user expectations」(ユーザーの期待)は、特にデジタル製品、ソフトウェア、ウェブサイトなどの「利用者」に焦点を当てた場合に用いられます。基本的な意味は「customer expectations」と類似していますが、対象がより技術的な製品やサービスの『ユーザー』に限定されることが多いです。
よくある間違い
顧客は複数いることが多く、また期待も多岐にわたるため、通常は複数形 'expectations' を用いるのが一般的で自然です。単数形も間違いではありませんが、ビジネス文脈では複数形が圧倒的に多く使われます。
所有格のアポストロフィ 's は不要で、名詞句として 'customer expectations' とするのが一般的です。これは「顧客に関する期待」という関係性を示す複合名詞として機能します。
学習のコツ
- 💡「meet customer expectations」(顧客の期待に応える)や「exceed customer expectations」(顧客の期待を超える)といった動詞とセットで覚えると、実際のビジネス会話や文書で活用しやすくなります。
- 💡ほとんどの場合、複数形の 'expectations' で使われることを覚えておきましょう。
- 💡ビジネスやマーケティングの文脈では必須のフレーズであり、この概念を理解することがビジネス英語の上達につながります。
対話例
新製品開発に関する社内会議
A:
What are the primary challenges for the next product launch?
次回の製品発売における主要な課題は何ですか?
B:
I think managing customer expectations will be crucial. We've set a high bar with our last release.
顧客の期待を管理することが極めて重要になると思います。前回のリリースで高いハードルを設定してしまいましたから。
サービス改善に関する話し合い
A:
Our recent customer feedback shows some dissatisfaction with delivery times. How can we address this?
最近の顧客フィードバックで配送時間に対する不満が見られます。これにどう対応できますか?
B:
We need to reassess our logistics and potentially adjust customer expectations by providing more accurate delivery windows upfront.
物流を再評価し、事前にさらに正確な配送期間を提供することで、顧客の期待を調整する必要があるでしょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
customer expectations を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。