/ˈkrɪtɪsaɪz ˈfɛərli/
CRITICIZE FAIRLY
💡 「criticize」は最初の「cri」に最も強いアクセントがあり、「fairly」は最初の「fair」にアクセントが置かれます。「fairly」は「フェアリー」のように発音し、語尾の「-ly」は軽く「リィ」と発音します。
"To evaluate or find fault with someone or something in a just, impartial, and objective manner, often with the intention of improvement rather than mere condemnation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に相手を非難するのではなく、客観的な視点から公正に評価し、改善点や問題点を指摘するという前向きなニュアンスを含みます。個人的な感情や偏見を排し、事実に基づいて意見を述べる際に使われます。ビジネスのフィードバック、学術的なレビュー、または一般的な議論など、建設的な対話が求められる場面で特に適切です。フォーマル度は中程度で、プロフェッショナルな文脈でも違和感なく使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、批判的思考や倫理的な議論において非常に重要な概念を表す表現として認識されています。
It's important to criticize fairly, even when you disagree strongly.
たとえ強く反対する場合でも、公平に批判することが重要です。
She always tries to criticize fairly, focusing on the work, not the person.
彼女は常に公平に批判しようとし、個人ではなく仕事に焦点を当てています。
We need to criticize fairly if we want to improve the system.
システムを改善したいのであれば、公平に批判する必要があります。
When providing feedback, remember to criticize fairly and offer solutions.
フィードバックを提供する際は、公平に批判し、解決策を提示することを忘れないでください。
The manager's ability to criticize fairly earned him respect from his team.
その部長が公平に批判する能力は、チームからの尊敬を得ました。
The independent committee was asked to criticize fairly the government's new policy.
独立委員会は、政府の新政策を公平に批判するよう求められました。
Academics are expected to criticize fairly the research of their peers.
学者は同僚の研究を公平に批判することが期待されます。
He was praised for his ability to criticize fairly without being overly harsh.
彼は厳しすぎずに公平に批判する能力を称賛されました。
If you want your review to be taken seriously, you must criticize fairly.
レビューを真剣に受け止めてもらうには、公平に批判しなければなりません。
The journalist aimed to criticize fairly both sides of the political debate.
そのジャーナリストは、政治論争の両側を公平に批判することを目指しました。
「objectively(客観的に)」は「fairly(公平に)」と意味合いが似ていますが、「critique」は「批評する」という意味で、より学術的、芸術的な文脈で使われることが多いです。「criticize fairly」はより広範な批判の場面で使えます。
「constructive criticism」は「建設的な批判」と訳され、改善を目的とした具体的な提案を含む批判を指します。「criticize fairly」が公平性そのものに焦点を当てるのに対し、こちらは批判の内容と目的に重点が置かれます。
「judge impartially」は「公平に判断する」という意味で、「criticize fairly」よりも「判断」や「評価」の行為に重きを置きます。必ずしも欠点指摘を伴わず、中立な立場での評価全般を指します。
「evaluate fairly」は「公平に評価する」という意味で、「criticize fairly」と非常に似ています。ただし、「evaluate」は良い点も悪い点も含めて全体を査定するニュアンスが強く、「criticize」は主に問題点や欠点に焦点を当てる傾向があります。
「fair」は形容詞なので、動詞「criticize」を修飾する場合は副詞の「fairly」を使うのが正しいです。
「in a fair way」も意味は通じますが、「criticize fairly」の方がより簡潔で自然な英語表現です。ネイティブスピーカーは通常、副詞を動詞の直後に置くことを好みます。
A:
I think we need to analyze the current marketing strategy.
現在のマーケティング戦略を分析する必要があると思います。
B:
Yes, and we should criticize fairly what's not working, so we can make effective adjustments.
ええ、効果的な調整ができるように、うまくいっていない点を公平に批判すべきです。
A:
Professor, could you criticize my essay fairly? I want to improve my writing skills.
教授、私のエッセイを公平に批評していただけませんか?文章力を向上させたいんです。
B:
Of course. I'll give you honest feedback, focusing on areas for growth.
もちろん。成長の余地がある部分に焦点を当てて、率直なフィードバックをしますね。
criticize fairly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。