/kræmd ˈskedʒuːl/
CRammd SCHEDule
💡 「crammed」は「クラムド」のように短く発音し、最後の-edは軽く「d」の音になります。「schedule」は「スケジュール」と発音し、強勢は「スケ」の部分に置きます。
"A schedule that is extremely full with numerous appointments, tasks, or activities, leaving very little or no free time."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、個人が非常に多忙であることを強調する際に使われます。単に「忙しい (busy)」というよりも、物理的に時間がなく、スケジュールが「パンパンに詰め込まれている」という切迫感や窮屈なニュアンスを含みます。仕事、学業、プライベートなど、あらゆる場面で使われますが、特にビジネスシーンで多忙さを伝えたり、アポイントメントの調整を依頼したりする際に頻繁に用いられます。多忙さゆえのストレスや疲労を示唆することが多く、ネガティブな文脈で使われるのが一般的です。ネイティブは、このフレーズを聞くと、相手が本当に大変な状況にあることを理解し、共感や配慮を示します。フォーマル度としては「neutral」で、ビジネスでも日常会話でも問題なく使用できます。
I have a really crammed schedule next week, so I can't meet up.
来週は本当に予定がぎっしり詰まっているので、会うことができません。
My crammed schedule barely leaves me time to eat lunch.
私の過密スケジュールでは、ランチを食べる時間もほとんどありません。
She's been complaining about her crammed schedule lately.
彼女は最近、予定が詰まりすぎているとこぼしています。
How do you manage such a crammed schedule without getting overwhelmed?
そんな過密スケジュールを圧倒されずにどうやってこなしているのですか?
With my crammed schedule, I hardly see my friends anymore.
予定がぎっしりのせいで、友達とはほとんど会えなくなってしまいました。
I'm sorry, I have a crammed schedule today and can't take on any more tasks.
申し訳ありませんが、今日は予定が詰まっており、これ以上仕事を引き受けられません。
Due to my crammed schedule, I need to reschedule our meeting for next week.
私の過密スケジュールのため、来週に会議の予定を変更する必要があります。
Managing a crammed schedule effectively is crucial for achieving our quarterly goals.
過密スケジュールを効率的に管理することは、四半期目標を達成するために不可欠です。
The CEO's crammed schedule includes multiple international summits and investor meetings.
CEOの過密スケジュールには、複数の国際サミットや投資家向け会議が含まれています。
Despite his crammed schedule, the professor found time to mentor his students.
多忙なスケジュールにもかかわらず、その教授は学生たちを指導する時間を見つけました。
I can't believe I volunteered for that; my crammed schedule is already stressing me out.
あれに志願したなんて信じられない、もう過密スケジュールにストレスを感じているよ。
「busy schedule」は「忙しいスケジュール」という一般的な表現で、単純に予定が多いことを指します。「crammed schedule」は「busy schedule」よりも、予定が物理的にぎっしり詰まっていて、時間的な余裕や空きがほとんどないという、より強い切迫感を伝えます。
「tight schedule」は「きついスケジュール」という意味で、「crammed schedule」と非常によく似ています。どちらも時間的な余裕のなさを強調しますが、「tight schedule」は特に「時間的な制約が厳しい」点に重きを置くのに対し、「crammed schedule」は「予定の量が多い、ぎっしり詰まっている」点に焦点を当てることが多いです。両者はしばしば置き換え可能です。
「packed schedule」も「crammed schedule」とほぼ同義で、「ぎっしり詰まったスケジュール」を意味します。こちらも「量的に多い」ことや「隙間なく詰め込まれている」ことを強調する表現です。ほとんどの場合、相互に交換して使えます。
「hectic schedule」は「慌ただしいスケジュール」という意味で、単に忙しいだけでなく、非常に活動的で、場合によっては混乱しているような、落ち着かない状況を指します。「crammed schedule」が予定の量に焦点を当てるのに対し、「hectic schedule」は忙しさからくる精神的な状態や雰囲気も伝えます。
「crammed」自体に「ぎっしり詰め込まれた」という意味が含まれているため、「up」は通常不要です。「crammed up」は間違いではありませんが、不要な言葉と見なされることがあります。
「cramming」は動名詞または現在分詞で「詰め込み中の」という意味になりますが、スケジュールを修飾する場合は過去分詞の「crammed」を使って「詰め込まれたスケジュール」と表現するのが自然です。
A:
Hey, want to grab dinner sometime next week?
ねえ、来週あたり、いつか夕食でもどう?
B:
I'd love to, but I have a pretty crammed schedule all next week. Maybe the week after?
ぜひ行きたいんだけど、来週はずっと予定がぎっしりなんだ。再来週ならどうかな?
A:
Could you help me with this report? I'm falling behind.
このレポート手伝ってもらえませんか?遅れてしまっていて。
B:
I wish I could, but I'm operating on a crammed schedule myself this month. Let's see if John can assist.
手伝いたいのはやまやまなんですが、今月は私自身も過密スケジュールなんです。ジョンが手伝えるか見てみましょう。
crammed schedule を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。