cover the damage

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈkʌvər ðə ˈdæmɪdʒ/

COVER the DAMAGE

💡 「cover」の強勢は最初の音節に、また「damage」の強勢も最初の音節にあります。発音記号の /ʌ/ は「ア」と「オ」の中間のような音、/æ/ は「エ」と「ア」の中間の音です。「the」は弱く「ダ」のように発音し、ほとんど音程をつけません。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス法律金融・保険危機管理メディア・ジャーナリズム政治・社会日常会話

構成単語

意味

(事故や災害などによる)損害を補償する、賠償する、費用を負担する

"To pay for the cost of repairs, losses, or other expenses incurred as a result of damage, an accident, or a disaster; to compensate for harm caused."

💡 ニュアンス・使い方

この意味では、物理的な損害(例:車のへこみ、建物の破損)や金銭的な損失に対して、その修理費用や賠償金を支払う、または補填するという行為を指します。主に保険会社、企業、あるいは責任のある個人が、被害を受けた側に対して行う補償の文脈で使われます。契約、法律、ビジネスの場面で多く見られる表現で、比較的フォーマルな響きがあります。個人的な会話で使われる場合も、具体的な金銭的負担について話す際に用いられます。

例文

The insurance company agreed to cover the damage to my car after the accident.

ビジネス

保険会社は事故後の私の車の損害を補償することに同意しました。

We need to determine who will cover the damage from the burst water pipe.

ビジネス

破裂した水道管による損害を誰が負担するのか、決定する必要があります。

The warranty should cover the damage if it's due to a manufacturing defect.

ビジネス

製造上の欠陥であれば、保証がその損害をカバーするはずです。

He had to pay out of his own pocket to cover the damage he caused during the party.

カジュアル

彼はパーティー中に引き起こした損害を補償するために、自腹を切らなければなりませんでした。

The company pledged to cover all the environmental damage caused by its operations.

フォーマル

その企業は、事業活動によって引き起こされた全ての環境損害を補償すると誓約しました。

Will my travel insurance cover the damage to my luggage during the flight?

カジュアル

私の旅行保険は、フライト中の荷物の損害をカバーしてくれますか?

They're trying to raise funds to cover the damage after the recent earthquake.

カジュアル

彼らは最近の地震後の損害を補填するために資金を集めようとしています。

The estimated repair costs are substantial, but our policy will cover the damage.

ビジネス

見積もりの修理費用はかなりのものですが、当社の保険でその損害はカバーされます。

(失敗や不祥事などの)負の影響を軽減する、取り繕う、隠蔽する

"To lessen, mitigate, or conceal the negative impact, consequences, or harm to reputation caused by a mistake, failure, or scandal."

💡 ニュアンス・使い方

この意味での「damage」は、評判の低下、信頼の失墜、イメージの悪化といった抽象的な「損害」を指します。失敗や誤りが露呈した際に、その影響を最小限に抑えたり、悪い印象を薄めたり、挽回策を講じたりする行為に使われます。やや口語的で、場合によっては「ごまかす」「隠す」といったネガティブなニュアンスを帯びることもあります。ビジネスや政治の文脈で、危機管理や広報戦略について話す際にも頻繁に用いられます。

例文

The CEO issued a public apology to cover the damage to the company's reputation after the scandal.

ビジネス

CEOはスキャンダル後の会社の評判への損害を取り繕うために、公式に謝罪しました。

His quick thinking helped to cover the damage from his colleague's error during the presentation.

カジュアル

彼の素早い機転が、プレゼンテーション中の同僚のミスによる損害(影響)を軽減するのに役立ちました。

They released a positive news story to cover the damage caused by the negative media report.

ビジネス

彼らは否定的なメディア報道による損害を取り繕うために、肯定的なニュース記事を発表しました。

After the embarrassing mistake, she tried her best to cover the damage and move on.

カジュアル

恥ずかしい間違いの後、彼女はその損害を最大限に取り繕い、前に進もうとしました。

The government struggled to cover the damage to public trust after the controversial policy failure.

フォーマル

政府は、物議を醸した政策の失敗後、国民の信頼への損害を取り戻すのに苦心しました。

He's always trying to cover the damage when he makes a big mess.

カジュアル

彼はいつも何か大きな失敗をすると、その損害(影響)を取り繕おうとします。

The PR team worked overtime to cover the damage to their client's image.

ビジネス

広報チームは、クライアントのイメージへの損害を隠蔽するために残業しました。

A simple apology won't be enough to cover the damage this incident has caused to our relationship.

カジュアル

簡単な謝罪だけでは、この一件が私たちの関係に与えた損害を補いきれません。

類似表現との違い

「cover the damage」が主に金銭的な費用負担や補填を指すのに対し、「compensate for the damage」はより広範な損害(精神的苦痛なども含む)に対する補償を意味します。金銭的な側面も含まれますが、精神的な埋め合わせや謝罪のニュアンスも持ち得ます。よりフォーマルな文脈で使われることが多いです。

「cover the damage」と同様に金銭的な費用負担を指しますが、「pay for the damage」はより直接的で日常的な表現です。保険や契約といったフォーマルな枠組みよりも、個人間のやり取りやカジュアルな状況で使われることが多いです。意味はほぼ同じですが、「cover」の方がやや広い範囲(保険適用など)を包含する傾向があります。

「make up for the damage」は、損害を「埋め合わせる」「償う」というニュアンスが強いです。単に費用を支払うだけでなく、その損害によって失われたもの(信頼、機会など)を回復させるための行動や努力全体を指すことがあります。金銭的な補償だけでなく、謝罪や今後の改善策といった非金銭的な要素も含まれ得ます。

cover up中立

「cover the damage」の「影響を軽減する、隠蔽する」という2つ目の意味と近いですが、「cover up」はより「意図的に不正や不都合な事実を隠蔽する」というネガティブなニュアンスが強い句動詞です。スキャンダルや犯罪行為の隠蔽によく使われ、隠蔽行為そのものに焦点が当たります。「cover the damage」は、必ずしも不正を隠すのではなく、失敗の影響を最小限に抑えようとする努力も含むため、より広範です。

「smooth things over」は、関係が悪化したり、状況がぎくしゃくしたりした際に、それを円滑にするために努力するという意味です。「cover the damage」が失敗や不祥事による具体的な「損害」に焦点を当てるのに対し、「smooth things over」はより人間関係や全体の雰囲気を改善するニュアンスが強いです。

よくある間違い

cover to the damage
cover the damage

「cover」は動詞として「〜を補償する」「〜を取り繕う」という意味で直接目的語をとるため、「damage」の前に前置詞は不要です。

cover the damages
cover the damage

「damage」は通常、集合的な「損害」という意味で不可算名詞として使われるため、複数形の「damages」にはしません。「damages」は法的な文脈で「賠償金」を指す場合にのみ使われますが、このフレーズでは単数形が一般的です。

学習のコツ

  • 💡「物理的な損害の補償」と「評判や状況悪化の影響軽減・隠蔽」という二つの主要な意味があることを押さえ、文脈でどちらの意味か判断しましょう。
  • 💡「カバーする」という日本語のカタカナ語が「補償する」という意味で使われることが多いですが、英語の 'cover' は「覆う」が原義であり、そこから「費用を覆う(=補償する)」や「問題点を覆う(=隠蔽する)」といった意味に派生していると考えると覚えやすいです。
  • 💡多くの場合、金銭的な側面や責任の所在が伴うため、ビジネス、法律、金融関連のニュースや記事でよく耳にします。

対話例

車の事故後の保険会社との会話

A:

My car was hit last night. Will my auto insurance policy cover the damage?

昨夜、車がぶつけられました。私の自動車保険でその損害はカバーされますか?

B:

Let me check your policy details. Typically, collision coverage would cover the damage in such a case, after your deductible.

保険の詳細を確認させてください。通常、免責金額を差し引いた後、衝突補償があればそのような場合の損害はカバーされます。

ビジネス会議での不祥事対応の議論

A:

The recent product recall has caused significant damage to our brand image. What's our strategy to cover the damage?

最近の製品リコールは、当社のブランドイメージに甚大な損害を与えました。この損害を取り繕うための戦略は何ですか?

B:

We're planning a public apology, a quality improvement initiative, and a special discount campaign to regain customer trust.

顧客の信頼を取り戻すために、公開謝罪、品質改善イニシアチブ、そして特別割引キャンペーンを計画しています。

Memorizeアプリで効率的に学習

cover the damage を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習