/kuː ˈəˌtɛmpt/
COUP atTEMP
coupはフランス語由来で、強く発音します。
"An attempt to overthrow a government, often involving force."
ニュアンス・使い方
この表現は、政治的な文脈で使われることが多く、特に不安定な政情や権力闘争に関連しています。通常、ネガティブな意味合いを持ち、フォーマルな場面で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、このフレーズから緊迫感や危険性を感じることが多いです。
The military staged a coup attempt last night.
昨夜、軍がクーデターを試みました。
The coup attempt was quickly suppressed by the government.
そのクーデターの試みは政府によってすぐに鎮圧されました。
There were rumors of a coup attempt circulating among the citizens.
市民の間でクーデターの試みについての噂が広まっていました。
Journalists reported on the failed coup attempt in the capital.
ジャーナリストたちは首都での失敗したクーデターの試みについて報告しました。
During the coup attempt, many people were afraid for their lives.
クーデターの試みの間、多くの人々は自分の命を恐れていました。
具体的に失敗したクーデターを指す表現で、'attempt' よりも結果に焦点を当てています。
軍による政府の取って代わりを指すが、必ずしも試みであるとは限らない。
attemptの綴りを間違えないようにしましょう。
A:
Did you hear about the coup attempt?
クーデターの試みについて聞いた?
B:
Yes, it was all over the news.
うん、ニュースで大々的に報道されてたね。